Download Produktkatalog Product-Catalogue...
Produktkatalog | Product-Catalogue
Rechtwinklige Kraftübertragung Right-angle power transmission
www.a t e k .d e Aktuelle Informationen und Änderungen sind unserer Homepage zu entnehmen. Current information and amendments can be found on our homepage.
www.atek.de Übersicht / Overview
L
V
VL
VLM
S
SL
SLM
VC
SLC
SC
Kegelradsatz
Schneckenradsatz
1. 1. 1
1. Allgemeines
1. General Information
• Allgemeine Hinweise • Wellen, Hohlwellen, Abdichtung, Motoren • Richtlinien für die Getriebeauswahl • Radial- und Axialkräfte
2. Leichtbaugetriebe
• Freie An- und Abtriebswellen • kleinste Abmessungen • leichte Aluminiumgehäuse • Abzweiggetriebe
3. Kegelradgetriebe
• Freie An- und Abtriebswellen • Passend zum Anbau von IEC-Normmotoren • Mit angebautem IEC-Normmotor • Abzweiggetriebe
4. Schneckengetriebe
• Freie An- und Abtriebswellen • Passend zum Anbau von IEC-Normmotoren • Mit angebautem IEC-Normmotor • Doppelschneckengetriebe
5. AdServo-Getriebe
• Kegelradgetriebe passend zum Anbau von Servomotoren • Schneckengetriebe passend zum Anbau von Servomotoren • Antriebsseite mit Vierkantflansch und Klemmkupplung • Übersetzungen: i = 1:1 bis 26:1
6. Radsätze
• Kegelradsätze • Schneckenradsätze
Service
• Ersatzteilzeichnungen • Schmierstofftabelle
- General advice - Shafts, hollow shafts, ring seals, motors - Selecting a gear unit - Radial and axial forces
2. Lightweight gearbox
- Free drive and power take-off shafts - lowest dimensions - lightweight aluminium housing - Multi-shaft gearboxes
3. Bevel Gearboxes
- Free drive and power take-off shafts - Compartible for installation with IEC standard motors - With IEC standard motor - Multi-shaft gearboxes
4. Worm Gearboxes
- Free drive and power take-off shafts - Compartible for installation of an IEC standard motor - With IEC standard motor - Double worm gearboxes
5. AdServo Gearboxes
- Bevel gearboxes compartible for installation with servo motors - Worm gearboxes compartible for installation with servo motors - Drive end with square flange and clamp coupling - Transmission ratios: i = 1:1 bis 26:1
6. Gear Sets
- Bevel gear sets - Worm gear sets
Service
- Spare part drawings - Lubricant table
1. 1. 2
Allgemeines / Basics Allgemeine Hinweise / General information Dieses trifft nicht für Typ L zu / This does not apply for Type L
ATEK-Getriebe sind universell einsetzbare Hochleistungsgetriebe für den allgemeinen Maschinenbau. Zugesagte Eigenschaften unserer Getriebe sowie die Erfüllung eventueller Garantieansprüche bedingen die Beachtung der nachfolgenden Hinweise.
ATEK gearboxes are universal high-performance gearboxes for general mechanical engineering applications. The characteristics of our gearboxes can only be guaranteed and any guarantee claims may only be accepted if these guidelines have been followed.
Leistungen und Drehmomente
Power Transmission and Torque Ratings
Die in diesem Katalog angegebenen Leistungen und Drehmomente beziehen sich auf die Einbaulagen der Getriebe, die eine optimale Schmierung gewährleisten, wobei die Getrieberäder jedoch nicht vollständig unter Öl laufen. Außerdem werden Standardausrüstung und normale Betriebsbedingungen vorausgesetzt.
The power transmission and torque ratings given in this catalog apply to the gearbox installation configuration(s) ensuring optimum lubrication but at the same time not causing full submergence of the gears in the oil. In addition standard equipment and normal operating conditions are assumed.
Ablieferzustand
Condition on Delivery
Vor Auslieferung wird jeder Antrieb strengen Prüfungen unterzogen und ordnungsgemäß verpackt. Bitte untersuchen Sie den Antrieb bei Erhalt auf eventuelle Transportschäden und melden Sie Beanstandungen umgehend dem Transportunternehmen. ATEK-Getriebe und -Getriebemotoren sind bei Auslieferung betriebsfertig mit Schmierstoff befüllt. Im Falle, dass die Erstbefüllung ausdrücklich nicht gewünscht wird, werden die Getriebeinnenteile konserviert. Diese Konservierung reicht aus für normale Transportbedingungen und einen Zeitraum von 6 Monaten bis zur ersten Inbetriebnahme.
Before dispatch, our drives are subjected to stringent test and are properly packed. Please inspect the drive on receipt for any transport damage and notify the transport company immediately of any complaints. On dispatch, ATEK drives and drive motors are filled with synthetic oil ready for operation. The gear components will be conserved if an oil filling is expressly not requested. This conservation treatment is sufficient for normal transport conditions and for a period of six months prior to commissioning
Montage Alle Getriebewellenenden haben Gewindezentrierungen. Kupplungen, Scheiben, Zahnräder etc. können mit deren Hilfe aufgezogen oder warm aufgesetzt werden. Auftreiben durch Schläge ist unzulässig. Bei der Montage der Motoren auf den Getriebetyp VL muss unbedingt ein geeignetes Korrosionsschutz - und Gleitmittel verwendet werden. Dadurch wird Passungsrost vermieden und eine spätere Demontage erleichtert. Aufstellung oder Anbau der ATEK-Getriebe soll in der bestellten Einbaulage erfolgen. Vorhandene Ölarmaturen müssen frei zugänglich sein. Wenn die Erwärmung des Getriebes bei der Auslegung eine Rolle spielte, ist darauf zu achten, dass die Luftzufuhr für die Kühlung des Getriebes nicht beeinträchtigt wird.
Elektrischer Anschluss Beim Anschluss von ATEK-Getriebemotoren ist zu beachten, dass die Netzspannung mit der auf dem Leistungsschild angegebenen Spannung übereinstimmt. Die Schaltbilder für den Anschluss befinden sich im Klemmenkasten oder in der mitgelieferten Betriebsanweisung.
Inbetriebnahme Die Antriebe sind für den Transport geschlossen, d.h. mit einer Verschlussschraube versehen. Ist eine Getriebeentlüftung vorgesehen, so muss die Verschlussschraube entfernt und durch den mitgelieferten Entlüftungsfilter ersetzt werden.
Gewährleistung Während der Garantiezeit dürfen ATEK-Getriebe nur mit unserer Genehmigung geöffnet werden, anderenfalls erlischt jegliche Gewährleistung.
1. 1. 3
Installation All gear shaft ends have thread alignments, with the help of which clutches, discs, gear wheels, etc. may be mounted or shrunk on. These parts must not be hammered on! When assembling motors to Bevel gearboxes type VL always use suitable corrosion protection and lubricants to avoid interfacial corrosion and facilitate subsequent disassembly. ATEK gearboxes must be installed or mounted in the orientation specified at the time of ordering. The lubrication fittings must be freely accessible. If gearbox warming was a factor in selecting the particular design, care must be taken to ensure that the air supply to the gearbox is not restricted.
Electrical Connection When connecting ATEK geared motors to the electrical supply, ensure that the supply voltage corresponds to the voltage specified on the rating plate. The connection diagrams may be found in the terminal box or in the operating manual supplied.
Commissioning The drives are closed for transport purposes, i.e. it has a sealing plug. This closing plug must be removed and replaced with the vent filter supplied if the gearbox requires bleeding.
Warranty Opening ATEK gearboxes during the warranty period without our permission renders any warranty invalid.
Allgemeines
General information
Getriebeausführung
Gearbox types
ATEK Getriebe sind in vielen Varianten lieferbar. Bei der Erstbestellung eines Getriebes wird von uns die genaue Typenbezeichnung sowie eine Artikel-Nummer festgelegt. Bei Folgeaufträgen reicht die Angabe unserer Artikel-Nummer, um exakt die gleiche Getriebeausführung nachzubestellen. Wenn Sie mit eigenen Artikel-Nummern arbeiten, wird Ihre Nummer mit unserer Nummer verknüpft und gilt ebenfalls nur für genau diese Getriebeausführung.
ATEK Gearboxes are available in many variationes. At the first order of a gearbox the exact specification and an articlenumber is fixed by ATEK. For following orders it is only necessary to point out our article-number to get exactly the same gearbox delivered. If you are using your own article-numbers we will join your number with ours and it will be used for the same gearbox specification too.
Abtriebswellen
Output Shafts
Standardmäßig werden ATEK Getriebe mit Abtriebswellen aus Stahl C45 mit Nut und Passfeder geliefert. Die Abtriebswellen aller ATEK Getriebe können auch ohne Nut geliefert werden. Die Passung des Durchmessers wird dann jedoch in der ISOToleranz h6 ausgeführt. Für fast alle Getriebe wird standardmäßig eine Ausführung mit verstärkter Abtriebswelle angeboten. Bei dieser Ausführung ist gleichzeitig eine verstärkte Lagerung zur Aufnahme höherer Radial- oder Axialkräfte eingebaut.
ATEK gearboxes are supplied with C45-grade steel output shafts with keyways and keys as standard equipment. Output shafts without keyways are available as an option on all ATEK gearboxes. The shaft diameters offered are those of the normal or reinforced versions. The shaft is fabricated to the ISO h6 tolerance rating. Version V V Almost all ATEK gearboxes are available in an optional version incorporating a reinforced output shaft. This version also incorporates a reinforced bearing to handle the increased radial and/or axial forces.
Hohlwellengetriebe
Hollow Shaft Gearboxes
Standardmäßig wird bei den Getrieben die in den Maßblättern dargestellte Hohlwelle mit Passfedernut nach DIN 6885 Blatt 1 geliefert. Viele Getriebegrößen sind zusätzlich mit vergrößerter Hohlwellenbohrung Ausführung SH lieferbar. Verwenden Sie bei der Montage der Hohlwellengetriebe unbedingt ein geeignetes Korrosionsschutz- und Gleitmittel. Dadurch wird Passungsrost vermieden und eine spätere Demontage erleichtert.
The hollow shaft with a keyway in accordance with DIN 6885 Sheet 1 – shown in the dimension sheets – is supplied as standard equipment on ATEK gearboxes. Many gearbox sizes are also available in Version SH which incorporates a larger hollowing bore. When assembling hollow shaft gearboxes, always use suitable corrosion protection and lubricants to avoid interfacial corrosion and facilitate subsequent disassembly.
Zur Montage, Befestigung und Demontage der Aufsteckgetriebe sind die Hohlwellen ab ø 35 mm mit Einstichen zur Aufnahme eines Sicherungsrings versehen.
For assembly, mounting and disassembly of the hollow-shaft gear units are the hollow shafts I.D. >= 35 mm with recessed ends for retaining rings.
Hohlwellen ø A 35 - 45 mm 18 mm 46 - 60 mm 20 mm > 61 mm 22 mm
Hollow shafts ø A 35 - 45 mm 18 mm 46 - 60 mm 20 mm > 61 mm 22 mm
Hohlwellen mit Schrumpfscheibe
Hollow Shafts with Shrink-Discs
Die Bohrung der Hohlwellen ist zur leichteren Montage abgesetzt und auf der Führungsseite mit einer Bronzebuchse versehen. Optional kann die Bronzebuchse auch mit dem gleichen Durchmesser wie die Klemmseite geliefert werden.
Our hollow shafts incorporate stepped bores to facilitate assembly and a bronze guide bushing on the guide side. An optional version of the bronze bushing is also available with the same inner diameter as the clamp side I.D..
Hohlwellen mit Polygon- / Keilnabenprofil
Polygonal- / Spline Bore Profile Hollow Shafts
Alle Hohlwellengetriebe können auch mit einer Hohlwelle mit Polygonprofil nach DIN 32712 geliefert werden. Standardmäßig sind folgende Profile lieferbar:
All hollow-shaft gearboxes can also be supplied in an optional version incorporating a polygon-profile inner bore. The following standard profiles are available:
Typ V, VL, VLM, VC Größe Profil 090 B P4C 17H7 120 B P4C 21H7 140 B P4C 30H7 160 B P4C 35H7 200 B P4C 43H7 230 B P4C 53H7 260 B P4C 53H7 350 B P4C 60H7
Typ S, SL, SLM, SLC Größe Profil 040 B P4C 21H7 050 B P4C 25H7 063 B P4C 30H7 080 B P4C 35H7 100 B P4C 43H7 Zeichnungen zu Keilwellen finden Sie in den einzelnen Maßblättern
Type V, VL, VLM, VC Size Profile 090 B P4C 17H7 120 B P4C 21H7 140 B P4C 30H7 160 B P4C 35H7 200 B P4C 43H7 230 B P4C 53H7 260 B P4C 53H7 350 B P4C 60H7
Type S, SL, SLM, SLC Size Profile 040 B P4C 21H7 050 B P4C 25H7 063 B P4C 30H7 080 B P4C 35H7 100 B P4C 43H7 Drawings of spline shafts are part of the relevant dimension sheets.
1. 1. 4
Allgemeines / Basics Allgemeine Hinweise / General Information Dieses trifft nicht für Typ L zu / This does not apply for Type L
Abdichtung
Shaft Seals
Standardmäßig ist jedes Getriebe mit Radialwellendichtringen gegen Ölaustritt abgedichtet. Auf Wunsch können an- und abtriebsseitig auch Dichtringe mit Staublippe (Bauform AS) als Spritzwasser- oder Staubschutz eingebaut werden. Bei starken Umwelteinflüssen oder hohen Getriebetemperaturen können die Getriebe mit FPM-Wellendichtringen (VITON) geliefert werden. Für extreme Umwelteinflüsse stehen Sonderabdichtungen zur Verfügung. Bitte fragen Sie unter Schilderung des Einsatzfalles bei uns an.
All ATEK gearboxes are supplied with oil-tight shaft seals as standard equipment. Shaft seals with dust lips (Model AS) can be included on the input and output shafts as an option on request to protect against water and dust. If extreme operating environments or high gearbox temperatures are expected, gearboxes can be supplied with optional FKM shaft seals (from VITON). Special seals are available for extremely corrosive operating environments. In such cases, please consult us and provide detailed information on the application in question.
NOTOX-Getriebe
NOTOX Gearboxes
Speziell für Maschinen der Nahrungsmittel- und der Pharma-Industrie können unsere Getriebe mit NOTOX-Schmierstoffen geliefert werden. Eingesetzt werden vollsynthetische Öle und Fette, die den Anforderungen nach NSF H-1 entsprechen.
ATEK gearboxes can be supplied with NOTOX lubricants when required for applications in the pharmaceutical and food processing industries. These are fully synthetic oils and greases which comply fully with the stringent NSF H-1 specification.
Korrosionsbeständige Getriebe
Corrosion-Resistant Gearboxes
Die korrosionsbeständigen Kegelradgetriebe von ATEK eignen sich bestens für alle Industrien, in denen der Antrieb aggressiven Medien ausgesetzt ist. In der Normalausführung sind die Gehäuseteile chemisch vernickelt*. Die Wellen sind aus rostfreiem Stahl. Die Abdichtungen werden dem jeweiligen Einsatzfall angepasst.
ATEK corrosion-resistant bevel gearboxes are outstanding for applications in which drive units are exposed to corrosive substances. Nickelplated housing components and stainless-steel shafts are provided in these versions as standard equipment. The shaft seals are selected in accordance with the individual application at hand.
Für spezielle Anforderungen können die Getriebe auch in Ganz-EdelstahlAusführung geliefert werden. Bitte fragen Sie an.
ATEL bevel gearboxes are also available in full stainless steel versions if required for extreme applications. Please enquire for further information.
Korrosions- und Oberflächenschutz
Anti-Corrosion Surface Protection
Standardmäßig werden unsere Getriebe mit einer Grundierung ausgeliefert. Für den Einsatz der Getriebe unter besonderen Umgebungsbedingungen bietet ATEK optional verschiedene Schutzmaßnahmen an.
ATEK gearboxes are supplied with a primer coat only as standard equipment. Surface-protected versions are available as options for special operating environments:
A: normale Umweltbedingungen relative Luftfeuchte unter 60 % B: geringe Umweltbelastung relative Luftfeuchte unter 90 % C: mittlere Umweltbelastung relative Luftfeuchte unter 100 % D: Korrosivitätskategorie > C3 gemäß DIN ISO 12944-2
A: B: C: D:
Typ
Schichtaufbau
Standard
1x Grundierung (Zweikomponenten-Haftgrund oder Grundierung durch Zinkphosphatieren) 1x Spritzgrundierung 1x Zweikomponenten-Decklack 2x Spritzgrundierung 1x Zweikomponenten-Decklack geeignet für Ihren speziellen Anwendungsfall auf Anfrage.
O1 O2 O3
Schichtdicke[μm] ca. 10-40
geeignet für A
ca. 40-60
B
ca. 60-90
C
> 100
D
normal environmental conditions relative humidity less than 60 % (standard equipment) low corrosive emission levels in environment relative humidity less than 90 % medium corrosive emission levels in environment relative humidity less than 100 % corrosivity category > C3 as defined in DIN ISO 12944-2
Type
Coating System
Standard
1 x primer (two-component wash primer or priming by zinc phosphating) O1 1 x spray primer 1 x 2-component covering lacquer O2 2 x spray primer 1 x 2-component covering lacquer O3 suited for your individual application, please enquire.
Coating For Envithickness [μm] ronment c. 10-40 A
c. 40-60
B
c. 60-90
C
> 100
D
Achtung: Die Passungsmaße werden durch die korrosionsbeständige Ausführung bzw. die Farbgebung beeinträchtigt!
Attention: Fittting dimensions may differ in corrosion-resistant version or when primed / painted!
Langzeitlagerung
Long-Term Storage Version
Die Getriebe können auch in der Ausführung „Langzeitlagerung“ bestellt werden. Die Getriebe werden dann speziell konserviert und müssen bis zur Inbetriebnahme dicht verschlossen bleiben. Genaue Anweisungen zu den Anforderungen an die Lagerung, den Lagerraum und für die Inbetriebnahme entnehmen Sie bitte unserem Merkblatt Langzeitlagerung unter www.atek.de.
ATEK gearboxes can be supplied in an optional version suitable for longTerm storage. In this version, the gearboxes receive a special preservative treatment and are supplied in airtight packaging which must not be opened until the unit is to be used. Exact information on requirements for storage conditions, storage rooms and commi ssioning are given in our Long-Term Storage information sheet which can be found at our internet site www.atek.de.
1. 1. 5
Allgemeines
General information
Motoren / Motors Dieses trifft nicht für Typ L zu / This does not apply for Type L
ATEK-Getriebemotoren gibt es für Leistungen von 0,12 bis 30 kW. Die Kegelradgetriebemotoren werden mit Abtriebsdrehzahlen von 3000 bis 115 Umdrehungen, die Schneckengetriebemotoren von 590 bis 8 Umdrehungen geliefert. Polumschaltbare Motoren, Bremsmotoren, explosionsgeschützte und druckfest gekapselte Motoren sind ebenfalls lieferbar.
ATEK manufactures geared motors rated from 0.12 to 30 kW. Bevelgeared motors are available in take-off speeds of 3000 to 115 rpm, wormgeared motors being available from 590 to 8 rpm. Pole-reversing motors, braking motors and motors in explosion-proof and pressureproof designs are also available.
Motoren ab einer Leistung von 0,75kW werden entsprechend (EG) 640/2009 mit dem Effizienzniveau IE2 ausgeliefert.
Motors with an output of 0.75 kW or higher are delivered with an IE2 efficiency level in accordance with (EC) 640/2009
Typ DS: Drehstrom-Asynchronmotor mit Käfigläufer Typ DP: - polumschaltbar Typ DE: - explosionsgeschützt Typ WS: Einphasen-Wechselstrommotor
Model DS: Three-phase asynchronous squirrel-cage motor Model DP: Pole-reversing motors Model DF: Explosion-proof motors Model WS: Single-phase a.c. motor
Die Motoren entsprechen den einschlägigen Normen und Vorschriften und der von den EG-Mitgliedsstaaten angewandten Standardisierung.
All motors comply with the relevant standards and regulations and the standards in force in the EC member states.
Alle Motoren werden serienmäßig geliefert mit: - Isolationsklasse „F“ - Schutzart IP 54 - Betriebsart S1 - Bauform B5 oder B14 DIN 42 950 - Normalspannung 220-245/380-420 V, 50 Hz 220-280/380-480 V, 60 Hz
All motors are supplied with the following standard equipment: - insulation class ”F“ - protective system IP 54 - operating mode S1 - design B5 or B14 as specified in DIN 42 950 - standard voltage 220-245/380-420 V, 50 Hz 220-280/380-480 V, 60 Hz.
Lagerschmierung
Bearing Lubrication
Die Wälzlager der Motoren haben eine Fettdauerschmierung und sind unter normalen Betriebsbedingungen 12 000 bis 20 000 Betriebsstunden wartungsfrei.
The motor roller bearings have permanent grease lubrication and are maintenance-free for 12,000 to 20,000 operating hours under normal operating conditions.
Spannung und Frequenz:
Voltage and Frequency
Für 50 Hz gewickelte Motoren können auch an 60 Hz-Netze angeschlossen werden. Die dadurch eintretenden Drehzahl-, Leistungs- und Momentänderungen sind in der Tabelle ersichtlich.
Motors wound for 50 Hz can also be connected to 60 Hz supplies. The changes in speed, output and torque resulting are shown in the table below.
Motorwicklung 50 Hz 230 V 400 V 460 V 500 V 230 V
Anschl, an 60Hz 230V 400V 460V 500V 265V
Nenndrehz,
Nennleist,
Nennmom,
Nennstrom
Anzugsmoment
1,2 1,2 1,2 1,2 1,2
1 1 1 1 1,15
0,83 0,83 0,83 0,83 0,96
1 1 1 1 1
0,69 0,69 0,69 0,69 0,92
Umrechnungsfaktoren für die Motorleistungsdaten
Motor winding 50 Hz 230 V 400 V 460 V 500 V 230 V
Connection 60Hz 230V 400V 460V 500V 265V
Rated speed
Rated output
Rated torque
Rated current
Initial torque
1,2 1,2 1,2 1,2 1,2
1 1 1 1 1,15
0,83 0,83 0,83 0,83 0,96
1 1 1 1 1
0,69 0,69 0,69 0,69 0,92
Conversion factors for motor performance data
Zulässige Spannungsabweichungen + / - 5 % bei Nennleistung und Nennfrequenz nach VDE 0530.
Permissible voltage deviations +/- 5 % at rated output and rated frequency as specified in VDE 0530.
Polumschaltbare Motoren
Pole-Reversing Motors
Motoren mit einem Drehzahlverhältnis von 2:1 sind mit einer Wicklung in Dahlanderschaltung ausgerüstet. Bei anderen Drehzahlverhältnissen müssen getrennte Wicklungen ausgeführt werden. Folgende Drehzahlkombinationen sind serienmäßig lieferbar:
Motors with a speed ratio of 2:1 are constructed with a winding using a Dahlander pole-changing circuit. Separate windings must be used for other speed ratios. The following speed combinations are available from series production.
n1 1500/3000 4/2 Polzahl
750/1500 1000/1500 8/4 6/4
750/1000 8/6
750/3000 8/2
Drehzahlkombinationen, die nicht in der Tabelle enthalten sind, bitten wir anzufragen.
Speed n1 1500/3000 No. of poles
4/2
750/1500 1000/1500 8/4
6/4
750/1000 750/3000 8/6
8/2
Please enquire about speed combinations not listed in the table.
1. 1. 6
Allgemeines / Basics Motoren / Motors Dieses trifft nicht für Typ L zu / This does not apply for Type L
Motorschutz
Motor Protection
Bei den polumschaltbaren Motoren ist darauf zu achten, dass die Wicklungen bei allen Drehzahlen geschützt werden. Gegebenenfalls sind Spezialschalter erforderlich.
It should be kept in mind that the windings of pole-reversing motors must be protected at all speeds. Special switches shall be installed if necessary.
Schutzschalter
Circuit Breaker
Bei stromabhängigem Motorschutz muss der Schutzschalter auf den am Leistungsschild angegebenen Nennstrom eingestellt werden. Bei höherer Schalthäufigkeit, Schwankungen der Kühltemperatur oder Drehzahlregelung mit Frequenzumformern ist der Motorschutz unzureichend.
Where current-dependent motor protection is used, the circuit breaker must be set to the rated current given on the rating plate. Motor protection is inadequate where switching frequency is higher, where there are variations in the cooling temperature or where speed regulation uses frequency converters.
Kaltleitervollschutz Bei Kaltleitervollschutz werden 3 Stück Temperaturfühler in die Motorwicklung einbandagiert. Die Fühler sind temperaturabhängige Widerstände, welche bei einer bestimmten Ansprechtemperatur fast sprunghaft den Widerstand verändern. In Verbindung mit einem Auslösegerät wird diese Wirkung zum Überwachen der Motortemperatur ausgenutzt. Das im Gerät eingebaute Relais verfügt über einen Umschaltkontakt, deren Schließer für die Steuerung angeschlossen werden.
Full PTC Resistor Protection Where full PTC resistor protection is provided, three temperature sensors are wound into the motor winding. The sensors are temperature-dependent resistors that almost immediately change the resistance at a specified response temperature. This effect is used to monitor the motor temperature in combination with a trigger device. The relay integrated into the device has a change-over contact connected to control the motor.
Schaltung
Wiring
Direkte Einschaltung Das Anzugsmoment beträgt in direkter Einschaltung je nach Leistung und Polzahl 150 - 300 % des Nennmomentes. Die Einschaltströme betragen das ca. 4- bis 6fache des Nennstromes. Wegen des hohen Anlaufstromes ist auf die jeweiligen Bestimmungen des zuständigen ElektrizitätsVersorgungs-Unternehmen (EVU) zu achten. Stern-Dreieck-Einschaltung Der Anzugsstrom und das Anzugsmoment betragen etwa 1/3 der Werte, die bei direkter Einschaltung angegeben sind. Der Motor muss vor dem Umschalten ungefähr die Nenndrehzahl erreicht haben.
Direct switch-on The starting torque in direct switch-on is 150-300% of the rated torque, depending on output and number of poles. The switch-on currents are approximately 4 to 6 times the rated current. The requirements of the responsible electricity supply utility shall be observed because of this high starting current. Star-delta switch-on Both pick-up current and starting torque are about 1/3 of the values given for direct switch-on. The motor must have approximately reached its rated speed before reversing.
Bremsmotoren
Braking Motors
ATEK-Getriebemotoren bis Motorbaugröße 132 werden auch als Getriebebremsmotoren geliefert. Die eingebaute Einscheiben-Federkraftbremse ist eine Sicherheitsbremse, die durch Federkraft bei abgeschalteter Spannung bremst. Die Gleichstrom-Bremsspule wird über einen im Motor eingebauten Gleichrichter gespeist. Nach Einschalten des Erregerstroms baut sich das Magnetfeld auf und die Bremse wird gelüftet. Im Neuzustand ist der Luftspalt zwischen Bremsmagnet und Bremsscheibe auf 0,2 mm eingestellt. Bei Überschreiten des maximalen Luftspaltes von ca. 1,0 mm wächst die Ansprechzeit der Bremse stark an. Durch Nachstellen kann der Luftspalt wieder auf 0,2 mm eingestellt werden.
ATEK geared motors up to size 132 are also available as geared braking motors. The integrated spring-actuated single-disc brake is a safety brake and brakes by spring tension when the voltage is disconnected. The direct current braking coil is fed via a rectifier in the motor. Once the exciter current is switched on, the magnetic field is built up and the brake is lifted. On delivery, the air gap between the brake magnet and the brake disc is set to 0.2 mm. The response time of the brake increases considerably if the maximum air gap of approximately 1.0 mm is exceeded. The air gap may then be readjusted to 0.2 mm.
Braking Torques
Bremsmomente Zwei Ausführungen von Bremsmotoren stehen zur Verfügung. Ausführung BL = niedrige Bremsmomente, Ausführung BH = hohe Bremsmomente. Baugröße 63 71 80 90 100 112 132 160
Ausführung BL Nm 3 4 7 7 13 13 30 30
Falls nicht anders vereinbart, sind die Motoren der Ausführung BH auf das maximale Bremsmoment eingestellt.
1. 1. 7
Ausführung BH Nm Nm 4 8 5 10 7,5 15 9 18 15 30 15 30 -
Two braking motor models are available. Model BL = low braking torque Model BH = high braking torque
Size 63 71 80 90 100 112 132 160
Model BL Nm 3 4 7 7 13 13 30 30
Unless otherwise specified, the BH model motors are set to the maximum braking torque.
Model BH Nm Nm 4 8 5 10 7.5 15 9 18 15 30 15 30 -
Der zu verwendende Getriebetyp, die Bauart und die Übersetzung ergeben sich aus dem Verwendungszweck, der antreibenden Maschine und dem verfügbaren Platz. Bei der Auswahl der günstigsten Getriebegröße sollten alle Einflüsse, denen ein Antrieb später im Betrieb ausgesetzt wird, entsprechend berücksichtigt werden. Für die Betriebssicherheit und eine lange Lebensdauer der Getriebe sind daher die nachstehenden Punkte von entscheidender Bedeutung.
The intended application, the driving motor and the available space determine the type of gearbox to be used, the model and the transmission ratio. All external effects that will act on the gearbox in subsequent operation should be taken into consideration in selecting the optimum gearbox size. The points listed below are thus key factors for operational reliability and a long service life:
A. Verwendung des Getriebes
A. Gearbox Application
• Art der Antriebsmaschine, Antriebsleistung, Antriebsdrehzahl • Erforderliche Getriebeübersetzung • Art der Arbeitsmaschine, Betriebsleistung, Betriebsdrehmoment, maximales Abtriebsdrehmoment, Abtriebsdrehzahl • Drehrichtungszuordnung zwischen An- und Abtriebswelle • Umgebungsverhältnisse • sonstige Anforderungen
• Type of driving motor, drive power, drive speed • Transmission ratio required • Type of machine driven, operating power, operating speed, operating torque, maximum output torque, output speed • Relationship of directions of rotation for drive shaft and power take-off shaft • Ambient conditions • Other requirements
B. Belastungsverhältnisse des Getriebes
B. Gearbox Loading Conditions
• Betriebsart der Antriebsmaschine • Betriebsart der Arbeitsmaschine • Durchschnittliche Betriebsdauer in Stunden / Tag • Durchschnittliche Einschaltdauer je Stunde in % • Anläufe je Stunde • Umgebungstemperatur • Zusatzkräfte an der An- bzw. Abtriebswelle
• Operational mode of driving unit • Operational mode of machine • Average operating time in hours per day • Average operating time per hour in percent • Start-ups per hour • Ambient temperature • Additional loads on drive and driven shafts
Begriffe, Formeln und Faktoren
Terms, Equations and Factors
n1 [1/min] Drehzahl der schnellaufenden Welle n2 [1/min] Drehzahl der langsamlaufenden Welle [n1:i] iN Nenn-Übersetzung iIst Ist-Übersetzung J[kgm2] Massenträgheitsmoment P1 [kW] effektive Antriebsleistung P1 = (T2 x n2) : (9550 x η) P1m [kW] mit Faktoren korrigierte Antriebsleistung, mechanisch P1t [kW] mit Faktoren korrigierte Antriebsleistung, thermisch P1N [kW] zulässige Antriebs-Nennleistung des Getriebes, mechanisch P1Nt[kW] zulässige Antriebs-Nennleistung des Getriebes, thermisch T2 [Nm] effektives Abtriebsdrehmoment T2 = (9550 x P1 x η) : n2 T2m [Nm] mit Faktoren korrigiertes Abtriebsdrehmoment, mechanisch T2t [Nm] mit Faktoren korrigiertes Abtriebsdrehmoment, thermisch T2N [Nm] zul. Abtriebs-Nennmoment des Getriebes, mechanisch T2Nt [Nm] zul. Abtriebs-Nennmoment des Getriebes, thermisch T2max [Nm] maximal zulässiges Abtriebsdrehmoment des Getriebes η Wirkungsgrad f1 Betriebsfaktor f2 Anlauffaktor f3 Schmierfaktor (nur bei Schmierung mit Mineralöl) f4 Umgebungstemperatur f5 Einschaltdauer je Stunde maf Massenbeschleunigungsfaktor [maf = J extern / J Antriebsmotor]
n1(1/min) RPM speed of the faster-running shaft n2(1/min) RPM speed of the slower-running shaft (n1:i) iN Nominal transmission ratio iIst Actual transmission ratio J(kgm2) Mass moment of inertia P1(kW) Effective input power P1 = (T2 x n2) : (9550 x η) P1m(kW) Input power, corrected by factors, mechanical P1t(kW) Input power, corrected by factors, thermal P1N(kW) Permissible rated input power for the gearbox, mechanical P1Nt(kW) Permissible rated input power for the gearbox, thermal T2(Nm) Effective output torque T2 = (9550 x P1 x η) : n2 T2m(Nm) Mechanical output torque, corrected by factors T2t(Nm) Thermal output torque, corrected by factors T2N(Nm) Permissible rated output torque for the gearbox, mechanical T2Nt(Nm) Permissible rated output torque for the gearbox, thermal T2max(Nm) Maximum permissible output torque for the gearbox η Efficiency f1 Operating factor f2 Start-up factor f3 Lubrication factor (only for mineral oil lubrication) f4 Ambient temperature f5 Operating time per hour maf Mass acceleration factor (maf = J external / J driving motor)
1. 1. 8
Allgemeines
Dieses trifft nicht für Typ L zu / This does not apply for Type L
General information
Richtlinien für die Getriebeauswahl Guidelines for the Selection of a Gearbox
Allgemeines / Basics Richtlinien für die Getriebeauswahl Guidelines for the Selection of a Gearbox Größenbestimmung
Size Determination
Die in den Tabellen aufgeführten, zulässigen Antriebs-Nennleistungen P1N und die Nenn-Abtriebsdrehmomente T2N sind gültig für stoßfreien Betrieb, 10 Stunden tägliche Betriebsdauer, 10 Anläufe je Stunde, wobei während des Anlaufs die 2,5-fache Antriebsleistung zulässig ist. Die thermischen Nennleistungen P1Nt bzw. Abtriebsdrehmomente T2Nt gelten für eine Umgebungstemperatur von 20°C und 100 % Einschaltdauer. Die maximalen Abtriebsdrehmomente T2max dürfen in kurzzeitigen Belastungsspitzen häufiger erreicht, jedoch nicht überschritten werden.
The permissible nominal input power ratings P1N and the nominal output torques T2N given in the tables are valid only for shock-free operation, ten hours operation per day and ten start-ups per hour, with an input power of 2.5 times the rated power being permitted during startup. The thermal nominal power ratings P1Nt and output torque ratings T2Nt apply for an ambient temperature of 20 °C and 100% operating time. The maximum output torques T2max may be reached frequently for brief loading peaks, but may not be exceeded.
Zur Bestimmung der Getriebegröße ist die erforderliche Antriebsleistung oder das Abtriebsdrehmoment mit Hilfe der Betriebsfaktoren zu errechnen.
The required input power or output torque must be calculated on the basis of the operating factors for the determination of the gearbox size.
Mechanisch: Thermisch: P1m = P1 x f1 x f2 x f3 P1t = P1 x f3 x f4 x f5 T2m = T2 x f1 x f2 x f3 T2t = T2 x f3 x f4 x f5
Mechanical: Thermal: P1m = P1 x f1 x f2 x f3 P1t = P1 x f3 x f4 x f5 T2m = T2 x f1 x f2 x f3 T2t = T2 x f3 x f4 x f5
Durch die Formeln werden mechanische und thermische Einflüsse berücksichtigt. Für die Auswahl der Getriebegröße gelten die Bedingungen:
The formulae take account of the mechanical and thermal effects. The following conditions apply for selection of gearbox size:
P1m < > < > < > < >
1. 1. 11
The permissible radial loads given in the tables are valid centrally between the shaft ends for the speeds and torques listed. The more unfavourable direction of loading was assumed in calculating these values. Higher radial loads are permissible if the direction of stress application and of radial rotation are carefully calculated. – please consult us on this. Axial forces FA can be absorbed without further supplementary calculation up to a level of approx. 50 % of the permissible radial forces. If the axial forces exceed these values by a significant margin or if simultaneous FR and FA forces occur, please consult us.
1500 310 730 560 1000 770 1250 960 1600 1230 2500 1920 3100 2390 3950 3040
n1 (1/min) - FR (N) 1000 750 350 400 820 940 630 720 1130 1320 870 1020 1420 1600 1090 1230 1800 2000 1380 1540 2800 3100 2150 2390 3400 3700 2610 2850 4320 4700 3320 3600
500 450 1050 810 1420 1090 1780 1470 2250 1730 3500 2690 4000 3070 5100 3900
150 550 1300 1000 1850 1420 2200 1690 2650 2040 4000 3070 4350 3340 5600 4300
Größe size 040 050 063 080 100 125 160 200 250
T2 Nm > 200 < 80 970 < 120 2000 > 120 1540 < 220 2700 > 220 2080 < 430 3300 > 430 2640 < 800 3650 > 800 2920 < 1300 4700 > 1300 3760 < 2300 5600 > 2300 4670 < 5000 7500 > 5000 6600 auf Anfrage upon request
125 1250 2400 1850 3150 2420 3750 3000 4000 3200 5300 4240 6800 5670 9300 8100
n2 (1/min) 75 1380 2850 2190 3800 2920 4500 3600 4750 3800 6300 5040 7600 6330 10300 9000
- FR (N) 50 1600 3350 2580 4500 3460 5300 4240 5600 4480 7500 6000 8600 7170 11500 10000
30 1800 4000 3080 5200 4000 6300 5040 6700 5360 9000 7200 10200 8500 13500 11700
Typ S
Typ S, SL, SLM, SLC
Verstärkte Lagerung / Reinforced bearing
Verstärkte Lagerung / Reinforced bearing Ausführung V V / Design V V
T1 Nm 10 15 15 20 20 35 35 80 80 120 120 200 200 350 350
3000 350 820 630 1150 880 1250 960 1560 1200 2400 1850 3240 2490 4320 3320
1500 430 1020 780 1400 1070 1560 1200 2000 1540 3000 2300 3720 2870 4740 3650
n1 (1/min) 1000 490 1150 880 1580 1220 1770 1360 2250 1720 3360 2580 4080 3130 5180 3980
- FR (N) 750 600 1410 1080 1980 1530 2080 1600 2600 2000 3720 2870 4440 3420 5640 4320
500 670 1570 1210 2130 1630 2310 1910 2920 2250 4200 3230 4800 3680 6120 4680
150 830 1950 1500 2770 2130 2860 2200 3450 2650 4800 3680 5220 4000 6720 5160
Größe size 040 050 063 080 100 125 160 200
< < > < > < > < > < > < > < >
T2 Nm 80 120 120 220 220 430 430 800 800 1300 1300 2300 2300 5000 5000
> 200 1150 2400 1850 3240 2500 4130 3300 4380 3500 5880 4700 7280 6070 9750 8580
125 1500 2880 2220 3780 2900 4690 3750 4800 3840 6630 5300 8840 7370 12100 10500
n2 (1/min) 75 1650 3420 2630 4560 3500 5630 4500 5700 4560 7880 6300 9880 8230 13400 11700
- FR (N) 50 1900 4020 3100 5400 4150 6630 5300 6720 5380 9380 7500 11180 9320 15000 13000
30 2150 4800 3700 6000 4800 7880 6300 8040 6430 11250 9000 13300 11050 17600 16000
10 2500 4800 3700 5200 4000 7600 6080 9500 7600 11000 8800 13600 11300 18000 15700
10 3000 5700 4440 6200 4800 9300 7600 11000 9120 14000 11000 18000 14700 24000 21000
120 140 160 200 230 260 350
Größe size 065 090 120 140 160 200 230 260 350
Größe size 090 120 140 160 200
T Nm < 12 > 12 < 30 > 30 < 80 > 80 < 140 > 140 < 220 > 220 < 500 > 500 < 750 > 750 < 950 > 950 < 2400 > 2400
< > < > < > < > < >
T1 Nm 20 20 60 60 90 90 150 150 350 350
Typ V, VL, VLM, VC
Standardausführung / Standard design
Standardausführung / Standard design
3000 180 150 300 250 470 390 700 590 1200 1000 2200 1840 4600 3833 7000 5830
1000 250 210 400 330 620 520 870 730 1600 1340 1700 1420 5150 4291 8600 7170 18100 15083
n2 (1/min) - FR (N) 500 250 300 350 250 290 470 580 390 490 720 900 600 750 1150 1370 960 1140 1900 2200 1590 1840 3200 3900 2670 3250 7200 9450 6000 7875 11200 15000 9330 12500 21100 26150 17583 21791
350
< 650 > 650
100 450 380 700 590 1150 960 1700 1420 2850 2380 5000 4170 11250 9375 17500 14580 34200 28500
50 550 460 800 670 1400 1170 2000 1670 3300 2750 6200 5170 13100 10917 20000 16670 40200 33500
Größe size 065 090 120 140 160 200 230 260 350
T2 Nm < 12 > 12 < 30 > 30 < 80 > 80 < 140 > 140 < 220 > 220 < 500 > 500 < 750 > 750 < 950 > 950 < 2400 > 2400
3000 300 250 500 420 750 630 1300 1083 2000 1670 3200 2670 5850 4875 8500 7080
1000 400 330 660 550 1000 830 1700 1420 2800 2340 4300 3580 8650 7208 13000 10830 18100 15083
n2 (1/min) - FR (N) 500 250 500 650 420 540 800 950 670 790 1250 1500 1040 1250 2000 2500 1670 2080 3300 4000 2750 3340 5000 6500 4170 5420 10500 12250 8750 10208 16000 18000 13330 15000 21100 26150 17583 21791
100 750 630 1250 1040 1900 1580 3000 2500 5000 4170 8000 6670 15000 12500 22000 18330 34200 28500
Typ V, VS, VL, VLM
Typ V, VL, VLM, VC
Standardausführung / Standard design
Standardausführung / Standard design
3000 180 150 300 250 470 390 700 590 1200 1000 2200 1840 4600 3833 7000 5830
n1 (1/min) - FR (N) Welle 1000 500 250 250 300 350 210 250 290 400 470 580 330 390 490 620 720 900 520 600 750 870 1150 1370 730 960 1140 1600 1900 2200 1340 1590 1840 1700 3200 3900 1420 2670 3250 5150 7200 9450 4292 6000 7875 8600 11200 15000 7170 9330 12500 18100 21100 26150 15083 17583 21792
d2 100 450 380 700 590 1150 960 1700 1420 2850 2380 5000 4170 11250 9375 17500 14580 34200 28500
50 550 460 800 670 1400 1170 2000 1670 3300 2750 6200 5170 13100 10917 20000 16670 40200 33500
Größe size
T2 Nm
090
< 30 > 30 < 80 > 80 < 140 > 140 < 220 > 220 < 500 > 500 < 750 > 750 < 950 > 950 < 2400 > 2400
120 140 160 200 230 260 350
3000
1000
500 420 900 750 1300 1083 2300 1920 3600 3000 6050 5042 8500 7080
660 550 1200 1000 1700 1420 3100 2580 4700 3900 8850 7375 13000 10830 18100 15083
n2 (1/min) - FR (N) 500 250
800 670 1400 1170 2000 1670 3600 3000 5400 4500 10700 8917 16000 13330 21100 17583
950 790 1700 1420 2500 2080 4300 3580 7200 6000 12600 10500 18000 15000 26150 21792
Typ VS
Typ V, VL, VLM, VC
Standardausführung / Standard design
Ausführung V V / Design V V
3000 390 320 580 480 1210 1010 1670 1390 2670 2220
1000 510 420 770 640 1750 1460 2330 1940 3580 2990
n1 (1/min) 500 620 510 960 800 2020 1680 2750 2290 4170 3470
- FR (N) 250 730 610 1150 960 2230 1860 3330 2780 5420 4510
230 260
Allgemeines
090
T2 Nm < 12 > 12 < 30 > 30 < 80 > 80 < 140 > 140 < 220 > 220 < 500 > 500 < 750 > 750 < 950 > 950 < 2400 > 2400
7010 5840
10900 9080
13000 10800
15000 12500
100 960 800 1460 1220 3010 2500 4170 3470 6670 5560 auf upon 18000 15000 auf upon
50 1150 960 1690 1410 3540 2950 5420 4510 8330 6940 Anfrage request 22000 18000 Anfrage request
Größe size 090 120 140 160 200
T2 Nm 30 30 80 80 140 140 220 220 500 500
3000 600 500 950 790 1550 1290 2750 2290 4300 3580
1000 750 630 1300 1080 2080 1730 3600 3000 5800 4830
< 950 > 950
11000 9160
15500 12900
< > < > < > < > < >
n2 (1/min) - FR (N) 500 250 1000 1250 830 1040 1550 1900 1290 1580 2360 3010 1960 2500 4400 5100 3670 4250 7000 8300 5830 6920
230 260 350
17500 14600
20000 16600
General information
Größe size 065
Typ V
50 900 750 1500 1250 2200 1830 3800 3170 6500 5420 10000 8330 19000 15833 28000 23330 40200 33500
100
50
1250 1040 2100 1750 3000 2500 5300 4420 9000 7500 15500 12917 22000 18330 34200 28500
1500 1250 2500 2080 3800 3170 7000 5830 11000 9200 19500 16250 28000 23330 40200 33500
100 1520 1270 2400 2000 3950 3290 6600 5500 10200 8500 auf upon 27000 22500 auf upon
50 1900 1580 3000 2500 4800 4000 8200 6830 14300 11920 Anfrage request 31000 26000 Anfrage request
1. 1. 12
Kegelradgetriebe / Bevel Gearboxes Übersicht / Overview 1. Auswahlkriterien / Selection Criteria
• Material, Ausführungen, Bauarten, Übersetzungen • Wirkungsgrad, spielarme Ausführung, Befestigungsseite • Vorzugsdrehrichtung, Schmierung, Schmiertabelle • Entlüftungsfilter, Leistungs- und Drehmomenttabellen - Material, designs, models, transmissions - Efficiency, low backlash version, Mounting Side - Preferential direction of rotation, lubrication, lubrication table - Position of vent filter, power and torque tables
2. Typ V
• Durchgehende Welle langsamlaufend • Übersetzungen: i = 1:1 bis 6:1 • Max. Abtriebsmomente bis T2 max = 5400Nm • 9 Getriebegrößen von 065 bis 350 mm Kantenlänge - Continuous shaft, slow running - Transmission ratios: i = 1:1 to 6:1 - Max. output torque up to T2 max = 5.400 Nm - 9 gear unit sizes from 065 to 350 mm edge length
3. Typ VS
• Durchgehende Welle schnelllaufend • Übersetzungen: i = 1,5:1 und 2:1 • Abtriebsnennmomente bis T2 N = 1200 Nm • 6 Getriebegrößen von 090 bis 260 mm Kantenlänge - Continuous shaft fast running - Transmission ratios: i = 1.5:1 und 2:1 - Rated output torque up to T2 N = 1200 Nm - 6 gear unit sizes from 090 to 260 mm edge length
4. Typ VL
• Antriebsseite mit Motorlaterne und Hohlwelle • Passend zum Anbau von IEC-Normmotoren • Durchgehende Welle langsamlaufend • 8 Getriebegrößen von 065 bis 260 mm Kantenlänge - Drive end with motor bell housing and hollow shaft - Compartible for installation of IEC standard motor - Continuous shaft, slow running - 8 gear unit sizes from 065 to 260 mm edge length
5. Typ VLM
• Mit angebautem IEC-Normmotor • Abtriebsdrehzahlen 112 bis 2850 min-1 • Maximale Abtriebsmomente bis T2 N = 1100 Nm • 8 Getriebegrößen von 065 bis 260 mm Kantenlänge - With IEC standard motor - Output speed 112 to 2850 min-1 - Max. output torque up to T2 max = 1100 Nm - 8 gear unit sizes from 065 to 260 mm edge length
6. Abzweiggetriebe / Multi shaft gearboxes
3. 1. 1
• für Übersetzungen von 1,5 bis 6:1 bei Typ V • für Übersetzungen von 1,5 bis 2:1 bei Typ VS • mit Vollwelle oder Hohlwelle • bis zu 6 Wellenenden - for ratios from 1.5 to 6:1 for type V - for ratios from 1.5 to 2:1 for type VS - with solid shaft or hollow shaft - up to 6 shaft ends
Models A0 and F0 have shafts with single bearings. The input and output sides are symmetrical at transmission ratios between 1:1 and 2:1. Also available as model M0 with 2 pinion shafts.
In models B0 and G0, the output shaft has bearings on both sides and extends out away from the side where its bevel gear is located. In this design the shafts have the same direction of rotation.
Die Bauart C0/H0 hat eine beidseitig gelagerte Abtriebswelle mit einseitigem Wellenzapfen an der Seite des Kegelrades. Die Wellenenden haben dadurch gegenläufige Drehrichtungen. In models C0 and H0, the output shaft has bearings on both sides and extends out to the side where its bevel gear is located. In this design the shafts have opposing directions of rotation.
Die Bauart D0/J0 hat eine durchgehende Abtriebswelle. Wenn mehrere Getriebe hintereinander geschaltet werden sollen, kann das Getriebe mit verstärkter Welle geliefert werden. Models D0 and J0 have a straight-through output shaft. If units are intended for arrangement in series, they can be supplied with reinforced straight-through shafts and bearings.
Die Bauart E0/K0 hat eine durchgehende Hohlwelle. Folgende Ausführungen sind lieferbar: - mit oder ohne Nut, - mit Keilnabenprofil, - mit Polygonprofil. Models E0 and K0 have a straight-through hollow shaft. The following options are available: - without keyway, - with spline profile, - with polygonal profile.
Die Bauart E0/K0/HSD hat eine abgesetzte Hohlwelle ohne Nut und eine Schrumpfscheibe zur kraftschlüssigen Drehmomentübertragung. Die Führungsseite ist mit einer Bronzebuchse versehen. Models E0/HSD and K0/HSD have a stepped hollow shaft without a keyway and a shrunk-on disc for positive torque transmission. The guide side is fitted with a bronze guide bushing.
3. 1. 2
Kegelradgetriebe Typ V
Die Bauart B0/G0 hat eine beidseitig gelagerte Abtriebswelle mit einseitigem Wellenzapfen gegenüber dem Kegelrad. Die Wellenenden haben dadurch die gleiche Drehrichtung.
Die Bauart A0/F0 hat fliegend gelagerte Wellenenden. Die An- und Abtriebsseite sind bei den Übersetzungen 1:1 bis 2:1 symmetrisch. Auch lieferbar als Bauart M0 mit 2 Ritzelwellen.
Bevel Gearboxes Type V
Bauarten und Drehrichtungen / Models and Rotational Directions
Auswahlkriterien / Selection Criteria Auswahlkriterien / Selection Criteria ATEK-Kegelradgetriebe haben kräftige Graugussgehäuse, gehärtete und paarweise geläppte Kegelräder mit Spiralverzahnung und reichlich dimensionierte Wälzlager. Spiralkegelräder bieten den entscheidenden Vorteil sehr günstiger Eingriffsverhältnisse (hoher Überdeckungsgrad). Sie sind dadurch prädestiniert für den Einsatz bei hohen Belastungen, gepaart mit optimaler Laufruhe und großer Übertragungsgenauigkeit. Die kreisbogenförmigen Zähne sind gegen Biegung widerstandsfähiger als gerade oder schräge Zähne. Ein weiterer Vorteil ist die relative Unempfindlichkeit gegen elastische Verformung von Rädern, Wellen und Lagern. Die Getriebe können daher auch extreme Stoßbelastungen übertragen. Zwölf Bauarten stehen serienmäßig zur Verfügung. 22 weitere Variationen sind als Abzweiggetriebe möglich. Die Getriebe können in allen Einbaulagen eingesetzt und mit vielfältigen Befestigungsbohrungen versehen werden. Deckel und Flansche werden generell mit Befestigungsbohrungen versehen.
ATEK bevel gearboxes are encased in robust cast metal housings and have hardened bevel gears pairs with spiral toothing and amply dimensioned rolling bearings. Spiral bevel gears have the significant benefit of very favourable meshing characteristics (high contact ratio). They are therefore especially well suited for operation under high load factors and when the highest smoothness of running and a high degree of trans-mission precision are required. The curved teeth are more resistant to distortion than are straight or helical teeth. A further benefit is their relative insensitivity to elastic distortion of wheels, shafts and bearings. The gearboxes are thus able to transmit extreme shock loads. A total of twelve different standard versions are available, with a further 22 variations as multi-shaft gear-boxes. All gearboxes may be installed in any mounting position and may have mounting holes on all sides.
Übersetzungen
Transmission Ratios
Als Standard-Übersetzungen sind lieferbar: 1 - 1,5 - 2 - 3 - 4 - 5 und 6:1. Alle Übersetzungen sind mathematisch genau. Die Getriebe können für Übersetzungen ins Langsame und ins Schnelle eingesetzt werden. Sonderübersetzungen sind lieferbar. Bitte fragen Sie bei uns an.
Transmission ratios of 1 - 1.5 - 2 - 3 - 4 - 5 and 6:1 are available as standard. All transmission ratios are mathematically precise. The gears can be used for gearing down and gearing up. Special transmission ratios are available. Please contact us for details.
Wirkungsgrad
Efficiency
Der Wirkungsgrad der ATEK-Kegelradgetriebe beträgt 94 - 98 %, abhängig von Drehzahl, Einbaulage, Abdichtung und Schmierstoffart. Die Wirkungsgrade beziehen sich auf die Nennleistungen der Getriebe. Bei bestimmten Einbaulagen tauchen die Kegelräder voll in das Schmiermittel ein. Hier sind bei größeren Getrieben und hohen Umfangsgeschwindigkeiten der Räder die Planschverluste nicht zu vernachlässigen und bedingen Rücksprache mit ATEK. Zu beachten ist, dass der Anlaufwirkungsgrad stets kleiner als der Betriebswirkungsgrad ist. Das entstehende, erhöhte Losbrechmoment ist bei der Auslegung der Antriebsleistung zu berücksichtigen.
ATEK gearboxes are 94 - 98 % efficient, depending on rpm, mounting position, sealing and type of lubrication. The efficiency level refers to the nominal power output from the transmission. In certain mounting positions, the bevel gears are completely immersed in the lubricant. In this case, churning loss in larger gearboxes and at high circumferential velocities of the wheels can be considerable and ATEK should be consulted. In general, it should be noted that starting efficiency is always lower than operating efficiency. The resulting increased breakaway torque should be taken into consideration when determining the driving power required.
Spielarme Ausführung
Low-backlash version
Standardmäßig haben die Kegelradgetriebe – abhängig von Getriebegröße und Übersetzung – ein Verdrehflankenspiel von 10 bis 30 Winkelminuten. Alle ATEK-Kegelradgetriebe können jedoch in spielarmer Ausführung geliefert werden. Das Verdrehflankenspiel an der langsam laufenden Welle wird bei blockierter Antriebswelle auf einem Hebelarm von 100 mm mit einer Messkraft von 3% des Nennmoments gemessen und als Verdrehwinkel angegeben. Folgende Werte sind mit Normalradsätzen einstellbar: Ausführung S1: i = 1:1 bis 2:1 < 6 Winkelminuten Ausführung S2: i = 3:1 bis 6:1 < 10 Winkelminuten Engere Werte erfordern ausgesuchte, HPGS-verzahnte oder geschliffene Radsätze – bitte anfragen (Ausführung S0).
For standard bevel gear units have – depending on gear size and ratio – a backlash of 10 to 30 angular minutes. Neverthless all ATEK bevel gearboxes can be supplied in a low-backlash version. When the drive shaft is locked, tooth backlash on the slowly-running shaft is measured on a 100 mm lever arm with a measuring force of 3% of the rated torque and then is given as a torsion angle. The following values can be set with standard gear sets. Design S1: i = 1:1 bis 2:1 < 6 angular minutes Design S2: i = 3:1 bis 6:1 < 10 angular minutes Tighter values can be obtained from specially selected, HPGS-geared or ground gear sets – please ask (Design S0).
Befestigungsseite
Mounting Side
Um die Lage verschiedener Getriebemerkmale eindeutig zu bestimmen, sind die Seiten der Getriebe mit den Ziffern 1 bis 6 nummeriert. Diese Nummern finden sich in den einzelnen Datenblättern wieder. Alle 6 Seiten der Getriebe sind bearbeitet und können als Befestigungsflächen benutzt werden. Das V350 hat serienmäßig an allen Getriebeseiten Befestigungsbohrungen im Gehäuse. Alle Flanschflächen haben serienmäßig immer Befestigungsbohrungen! Folgende Bestelloptionen stehen Ihnen zur Verfügung:
To indicate clearly the positions of different gearbox features, the sides of the gearbox are numbered 1 to 6. These numbers can be found in the individual data sheets. All six sides of the gearbox are machined and can be used as mounting surfaces. The flanges and neck flanges are fitted with threaded holes as standard equipment. The following ordering options are available:
Code 0 9 9G
Code 0 9 9G
3. 1. 3
Befestigungsbohrungen nur in den Flanschflächen an allen Gehäuseseiten ohne Flansch (Seiten 1, 2 und 4) an allen Gehäuseseiten mit Flansch (Seiten 3, 5 und 6)
Mounting holes only in the flange surfaces on all gearbox sides without flanges on all gearbox sides with flange / neck flange
ATEK Kegelradgetriebe können grundsätzlich in beiden Drehrichtungen betrieben werden. Die Spiralrichtung eines Radsatzes bestimmt gemeinsam mit der Drehrichtung die inneren Lastverhältnisse des Getriebes. Wählt man die Drehrichtung des kleinen Rades entgegen seiner Spiralrichtung (Blickrichtung vom Wellenspiegel zur Getriebemitte), so wirkt die Axialkraft nach außen. Dadurch wird der Radsatz auseinander gedrückt und verursacht einen um 1 - 2 dBA geringeren Geräuschpegel. Bei ATEK wird das Ritzel als Linksspirale gefertigt, somit sollte die Vorzugsdrehrichtung rechts sein.
ATEK bevel gearboxes can normally be run in either rotational direction. The spiral direction of the gear set and the rotational direction used are key factors determining the forces evolved within the unit. In most instances permissible torque transmission can be maximized by using the gear pairing such that the driving gear rotates in the same direction as the spiralling. This arrangement creates a more favourable contact point which reduces gear distortion. This also reduces noise from the gear pairing by 1-2 dBA due to the fact that the axial forces caused by the spiral meshing push the gears apart. In ATEK bevel gear transmissions the pinion gear always has a left-handed spiral; accordingly, the large gear has a right-handed spiral.
Schmierung
ATEK ist bestrebt für jeden Einsatzfall die besten Schmierstoffe auszuwählen und so die Lebensdauer der Getriebe zu optimieren. Entscheidend für die Wahl der Schmierstoffe sind die Umfangsgeschwindigkeit der Kegelräder, die zu übertragende Leistung und die Einsatzbedingungen. Einen ungefähren Richtwert zur eingesetzten Schmierungsart kann den zwei Auswahldiagrammen und der Schmierstofftabelle entnommen werden. Der Weg zur richtigen Schmierungsart erfolgt über zwei Auswahldiagramme und eine Schmierstofftabelle. Die Auswahldiagramme berücksichtigen das Katalog-Nennmoment und die Betriebsart des Getriebes mit 100 % Einschaltdauer oder 30 % / h Aussetzbetrieb. Nach der Wahl der Betriebsart und unter Berücksichtigung der Betriebsbedingungen wird mit der Drehzahl der langsam laufenden Getriebewelle die Schmierstoffart festgelegt. Aus der darunter aufgeführten Schmierstofftabelle kann die Schmierungsart, die Notwendigkeit einer Getriebeentlüftung und das Getriebeöl abgelesen werden. Die tatsächlich zum Einsatz kommende Schmierungsart wird für den spezifischen Anwendungsfall von uns festgelegt und kann von den Tabellenwerten abweichen! Zur Auswahl stehen moderne synthetische Hochleistungs-Schmierstoffe. Für den Getriebeeinsatz in der Pharma- oder Lebensmittelindustrie können bewährte NOTOX-Schmierstoffe mit NSF-H1-Freigabe (USDA-H1) gewählt werden. ATEK-Getriebe sind lebensdauergeschmiert. Schmierstoffmengen werden firmenintern für die Einbaulage festgelegt. Natürlich können auch biologisch abbaubare Öle oder Schmierstoffe für extreme Einsatzbedingungen geliefert werden. Hierzu bitten wir um Rückfragen bei ATEK. Auch unter normalen Einsatzbedingungen kann wegen der geringen Konvektionsoberfläche die Getriebetemperatur über 50 °C betragen. Überschreitet das Getriebe im Einsatz diese Temperatur, muss der mitgelieferte Entlüftungsfilter eingesetzt werden, um einen Überdruck im Getriebe und damit eine Undichtigkeit des Getriebes zu vermeiden. Die Zufuhr von Frischluft ist sicherzustellen. Bei extremen Umgebungsbedingungen (Staub, Feuchtigkeit etc.) bitten wir um Rücksprache. Bei Aussetzbetrieb oder anderen Einsatzbedingungen, die eine Erwärmung des Getriebes über 50 °C nicht erwarten lassen, wird auf die Entlüftungsbohrung verzichtet.
Lubrication ATEK bevel gearboxes are supplied oil-filled and are maintenance-free under normal operating conditions. With extreme requirements or increased demands on durability we recommend to change the oil after approx. 15,000 hours of operation. ATEK is anxious to select the best lubricants for each case of application and in so doing optimizing the lifetime of the transmission. The peripheral speed of the bevel gears, the power that is to be transferred, and the operating conditions are crucial for the choice of the lubricant. An approximate guideline value for the type of lubrication used can be found in the two selection diagrams and in the lubricant table. The way to the correct type of lubrication is to be found using the two selection diagrams and the lubricant table. The selection diagrams consider the nominal moment, as taken from catalogue, and the operating mode of the transmission with 100 % operating time or 30 % / h intermittent operation. After the operating mode being selected and the operating conditions have been considered, the type of lubricant is determined by the number of revolutions of the slow running transmission shaft. From the lubricant table specified underneath this, the type of lubrication, the necessity for aeration of the transmission and the transmission oil can be seen. The type of lubrication actually used is determined by us for the specific application and can differ from the values in the table! Modern synthetic high-tech lubricants are available for choice. For transmission application in the Pharma or Foodstuffs industry, proven NOTOX lubricants with NSF release (USDA-H1) can be selected. ATEK transmissions are lubricated for a lifetime. The amount of lubricant has been internally determined for each assembly position. Naturally, biological-degradable oils or lubricants for extreme operating conditions can be supplied. For this purpose please contact ATEK-Technik. Also under normal operating conditions the transmission temperature can rise to over 50 °C because of the small convection surface. If the transmission exceeds this temperature during use the included aeration filter must be fitted in order to avoid overpressure in the transmission and thus a leakage. Sufficient fresh air supply must be ensured. If the unit is intended for use under extreme ambient conditions (dust, moisture, etc.) please consult ATEK. With intermittent operation or other operating con-ditions in which a rise in temperature of the transmission to over 50 °C is not expected, the aeration hole is not required.
3. 1. 4
Kegelradgetriebe Typ V
ATEK-Kegelradgetriebe werden mit Ölfüllung geliefert und sind unter normalen Betriebsbedingungen wartungsfrei. Bei extremen Anforderungen oder erhöhten Lebensdauerforderungen empfehlen wir Ölwechsel nach ca. 15.000 Betriebsstunden.
Preferred rotational direction
Bevel Gearboxes Type V
Vorzugsdrehrichtung
Auswahlkriterien / Selection Criteria Schmierung / Lubrication Übersetzungen / Transmission Ratios i = 1:1 - 6:1 Umgebungstemperatur / Ambient temperature - 10 °C - +30 °C Einschaltdauer / Operating time 100 % / h n2 unter Berücksichtigung der maximal zulässigen Werte aus den Leistungstabellen wählen! Choose n2 on the basis of the maximum allowable values of the performance tables! n2 [1/min] 200
065 A
090 A
120 A
300 400 500 600 700 800 900 1000 1100 1200 1500 1600 1700 1800 2200 3000 3400
A A A A A A A A A 0 0 0 0 0 0 1 1
A A A A A B0 B0 B0 B0 B0 B0 B1 B1 B1 B1 B1 B2
A A A A B0 B0 B0 B0 B0 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B2 B2
B B B B B B B B
Getriebegröße / Size 140 160 A A A A A B0 B0 B0 B0 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B2 B2 B2
200 A
230 A
260 A
350 B0
A A B0 B0 B0 B0 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B2 B2 B2 C C
A B0 B0 B0 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B2 B2 B2 B2 C C C
B0 B0 B0 B1 B1 B1 B1 B1 B2 B2 B2 B2 B2 B2 C C C
B0 B0 B1 B1 B1 B1 B1 B2 B2 B2 B2 B2 C C C C C
B0 B0 B1 B1 B1 B1 B1 B2 B2 B2 C C C C C C C
160 A A A B0 B0 B0 B0 B0 B1 B1 B1 B1 B1 B2 B2 B2 B2 C C
200 A A B0 B0 B0 B1 B1 B1 B1 B1 B2 B2 B2 B2 C C C C C
230 A B0 B0 B1 B1 B1 B1 B1 B2 B2 B2 B2 B2 C C C C C C
Einschaltdauer / Operating time 30 % / h n2 unter Berücksichtigung der maximal zulässigen Werte aus den Leistungstabellen wählen! Choose n2 on the basis of the maximum allowable values of the performance tables!
n2 [1/min] 400 500 700 800 900 1000 1100 1200 1300 1400 1500 1700 1900 2000 2200 2300 2800 3000 3300
065 A A A A A A A A A A A A A B0 B0 B0 B0 B0 B0
NOTOX
Standard
Code
3. 1. 5
A B0 B1 B2 C F 00 A B0 B1 B2 F 00
090 A A A A A A A A A B0 B0 B0 B0 B0 B0 B1 B1 B1 B1
120 A A A A A B0 B0 B0 B0 B0 B0 B0 B1 B1 B1 B1 B1 B2 B2
Schmierung / Lubrication Tauchschmierung / Dip Tauchschmierung / Dip Tauchschmierung / Dip Tauchschmierung / Dip Einspritzschmierung / Spray Fettschmierung / Grease Tauchschmierung / Dip Tauchschmierung / Dip Tauchschmierung / Dip Tauchschmierung / Dip Fettschmierung / Grease
lubrication lubrication lubrication lubrication lubrication lubrication lubrication lubrication lubrication lubrication lubrication
140 A A A A B0 B0 B0 B0 B0 B0 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B2 B2 B2
Getriebegröße / Size 260 350 A B0 B0 B0 B0 B1 B1 B1 B1 B1 B1 B2 B1 B2 B2 B2 B2 B2 B2 C B2 C C C C C C C C C C C C C C C C C
Entlüftung / Venting Filter
Vicosität / Viscosity ISO VG
ohne / no ohne / no mit / yes mit / yes mit / yes ohne / no ohne / no ohne / no mit / yes mit / yes ohne / no
460 220 220 68 68 00 460 220 220 68 00
Bei den Schmierungsarten B1 und B2 wird das Getriebe mit einem Entlüftungsfilter geliefert. Die möglichen Lagen des Filters entnehmen Sie bitte der untenstehenden Tabelle. In der Bestellbezeichnung wird angegeben, an welcher Getriebeseite der Filter montiert wird. Z.B.: E4 = Entlüftung an Seite 4. Erfolgt mit der Bestellung keine Angabe, wird die Lage des Entlüftungsfilters von ATEK festgelegt.
In lubrication types B1 and B2, the gearbox is supplied with a vent filter. The possible locations of the filter are given in the table below. When ordering, the customer should specify the side of the gearbox on which the filter should be installed. E.G.: E4 = vent on side 4. If no vent filter location is specified in the order, the location will be determined by ATEK.
Position of Vent Filter
Bevel Gearboxes Type V
Lage der Entlüftungsfilter
Kegelradgetriebe Typ V
3. 1. 6
Auswahl der Getriebegröße Typ V Kegelradgetriebe / Bevel Gearboxes iN / iIst
n1 1/min
n2 1/min
kW Nm P1Nt
065 1,60
090 3,80
120 6,20
140 10,00
3000
3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N T2max
3,31 10,00 2,65 10,00 1,82 11,00 1,32 12,00 1,07 13,00 0,83 15,00 0,47 17,00 0,10 18,00 25,00
8,93 27,00 7,41 28,00 5,29 32,00 3,75 34,00 3,06 37,00 2,20 40,00 1,21 44,00 0,28 50,00 105,00
21,82 66,00 18,52 70,00 13,56 82,00 10,14 92,00 8,51 103,00 6,34 115,00 3,39 123,00 0,72 130,00 220,00
39,68 120,00 37,03 140,00 26,78 162,00 20,28 184,00 16,20 196,00 11,46 208,00 5,92 215,00 1,21 220,00 430,00
3000
2000
2400
1600
1500
1000
1000
667
750
500
500
333
250
167
50
33
P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N T2max
2,20 10,00 1,76 10,00 1,21 11,00 0,88 12,00 0,72 13,00 0,55 15,00 0,31 17,00 0,07 18,00 25,00
5,51 25,00 4,59 26,00 3,20 29,00 2,35 32,00 1,93 35,00 1,36 37,00 0,74 40,00 0,16 45,00 80,00
13,45 61,00 11,46 65,00 8,60 78,00 6,32 86,00 5,18 94,00 3,85 105,00 1,99 108,00 0,41 113,00 169,00
3000
1500
2400
1200
1500
750
1000
500
750
375
500
250
250
125
50
25
P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N T2max
1,65 10,00 1,32 10,00 0,91 11,00 0,66 12,00 0,54 13,00 0,41 15,00 0,23 17,00 0,05 18,00 25,00
3,80 23,00 3,17 24,00 2,23 27,00 1,71 31,00 1,32 32,00 0,94 34,00 0,50 36,00 0,10 37,00 80,00
3000
1000
2400
800
1500
500
1000
333
P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N
1,10 10,00 0,88 10,00 0,61 11,00 0,44 12,00
2,54 23,00 2,12 24,00 1,49 27,00 1,14 31,00
1:1 - 6:1 1:1
1,5:1
2:1
3:1
3. 1. 7
Grösse / size 160 15,00
200 26,00
230 34,00
260 42,00
350 90,00
57,67 218,00 42,99 260,00 31,96 290,00 25,63 310,00 18,19 330,00 9,64 350,00 2,09 380,00 660,00
74,40 450,00 56,21 510,00 45,88 555,00 34,17 620,00 19,56 710,00 4,13 750,00 1090,00
87,63 530,00 71,65 650,00 60,76 735,00 45,19 820,00 26,73 970,00 7,00 1270,00 1500,00
157,07 950,00 115,73 1050,00 96,72 1170,00 72,75 1320,00 42,44 1540,00 9,64 1750,00 2310,00
267,84 1620,00 210,53 1910,00 195,92 2370,00 155,41 2820,00 94,52 3440,00 24,47 4440,00 5400,00
24,91 113,00 22,22 126,00 17,08 155,00 12,87 175,00 10,47 190,00 7,34 200,00 3,76 204,00 0,76 210,00 358,00
40,78 185,00 36,15 205,00 27,78 252,00 20,59 280,00 16,26 295,00 11,56 315,00 6,07 330,00 1,29 355,00 650,00
72,75 330,00 63,49 360,00 48,17 437,00 37,13 505,00 30,31 550,00 22,57 615,00 12,70 690,00 2,73 750,00 980,00
99,20 450,00 91,35 518,00 72,20 655,00 56,21 765,00 45,47 825,00 33,79 920,00 20,57 1120,00 4,89 1330,00 1400,00
189,58 860,00 158,72 900,00 104,71 950,00 77,19 1050,00 64,48 1170,00 47,72 1300,00 27,43 1490,00 6,18 1700,00 2100,00
206,19 1870,00 188,55 2560,00 141,42 2560,00 112,63 3070,00 67,11 3650,00 16,34 4500,00 5200,00
9,26 56,00 8,07 61,00 6,03 73,00 4,46 81,00 3,55 86,00 2,54 92,00 1,35 98,00 0,29 107,00 169,00
16,53 100,00 14,68 111,00 11,41 138,00 8,38 152,00 6,86 166,00 4,96 180,00 2,62 190,00 0,55 200,00 320,00
28,11 170,00 25,53 193,00 20,25 245,00 14,88 270,00 11,57 280,00 8,27 300,00 4,41 320,00 0,98 355,00 650,00
51,25 310,00 45,24 342,00 35,13 425,00 27,56 500,00 22,32 540,00 16,81 610,00 9,37 680,00 2,07 750,00 980,00
87,63 530,00 80,02 605,00 59,11 715,00 45,19 820,00 36,79 890,00 26,73 970,00 16,88 1225,00 3,66 1330,00 1400,00
133,92 810,00 112,43 850,00 78,53 950,00 57,87 1050,00 48,36 1170,00 35,27 1280,00 20,12 1460,00 4,55 1650,00 2100,00
200,06 2420,00 155,41 2820,00 129,37 3130,00 94,52 3430,00 54,15 3930,00 12,79 4640,00 5000,00
6,39 58,00 5,56 63,00 4,08 74,00 3,01 82,00
12,12 110,00 11,46 130,00 8,05 146,00 5,87 160,00
20,94 190,00 17,81 202,00 12,68 230,00 8,99 245,00
46,29 420,00 39,24 445,00 28,38 515,00 20,37 555,00
44,09 400,00 39,68 450,00 29,76 540,00 23,33 635,00
85,97 780,00 72,39 821,00 49,60 900,00 36,34 990,00
160,48 1820,00 122,35 2220,00 96,26 2620,00
Bevel Gearboxes Type V
Selecting Gearsize
iN / iIst
3:1
5:1
6:1
n2 1/min
kW Nm
065
090
120
140
750
250
500
167
P1N T2N P1N
0,33 12,00 0,24
0,88 32,00 0,63
2,40 87,00 1,66
4,60 167,00 3,20
250
83
50
17
T2N P1N T2N P1N T2N T2max
13,00 0,12 13,00 0,03 14,00 23,00
34,00 0,33 36,00 0,07 37,00 70,00
90,00 0,87 95,00 0,21 110,00 155,00
3000
750
2400
600
1500
375
1000
250
P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N
1,90 23,00 1,65 25,00 1,12 27,00 0,85
750
187,5
500
125
250
62,5
50
12,5
T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N T2max
3000
600
2400
480
1500
300
1000
200
750
150
500
100
250
50
50
10
3000
600
2400
480
1500
300
1000
200
750
150
500
100
250
50
50
10
Grösse / size 160
200
230
260
350
6,89 250,00 4,79
15,98 580,00 11,04
19,29 700,00 14,07
28,93 1050,00 20,43
81,29 2950,00 59,34
174,00 1,62 177,00 0,34 180,00 280,00
260,00 2,56 280,00 0,57 305,00 457,00
600,00 5,76 630,00 1,29 690,00 910,00
765,00 7,58 825,00 1,63 870,00 1300,00
1110,00 11,16 1220,00 2,55 1360,00 1940,00
3230,00 34,26 3730,00 7,79 4240,00 4500,00
4,96 60,00 4,43 67,00 3,06 74,00 2,18
8,51 103,00 7,34 111,00 4,96 120,00 3,75
14,88 180,00 13,23 200,00 9,09 220,00 6,61
28,93 350,00 26,45 400,00 18,81 455,00 13,36
36,37 440,00 32,74 495,00 24,80 600,00 18,60
57,87 700,00 51,58 780,00 37,20 900,00 28,93
113,75 1720,00 78,95 1910,00 58,14
31,00 0,66 32,00 0,47 34,00 0,25 36,00 0,05 37,00 70,00
79,00 1,69 82,00 1,16 84,00 0,60 87,00 0,12 90,00 155,00
136,00 3,06 148,00 2,12 154,00 1,12 162,00 0,23 170,00 280,00
240,00 5,17 250,00 3,58 260,00 1,86 270,00 0,39 280,00 422,00
485,00 10,54 510,00 7,23 525,00 3,79 550,00 0,80 580,00 860,00
675,00 15,19 735,00 10,95 795,00 5,99 870,00 1,35 980,00 1300,00
1050,00 22,73 1100,00 16,26 1180,00 8,61 1250,00 1,82 1320,00 1940,00
2110,00 47,95 2320,00 34,72 2520,00 19,43 2820,00 4,17 3030,00 3500,00
P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N T2max
1,52 23,00 1,32 25,00 0,89 27,00 0,68 31,00 0,53 32,00 0,37 34,00 0,20 36,00 0,04 37,00 60,00
3,97 60,00 3,44 65,00 2,38 72,00 1,76 80,00 1,42 86,00 0,98 89,00 0,51 92,00 0,10 95,00 140,00
6,61 100,00 5,56 105,00 3,80 115,00 2,73 124,00 2,15 130,00 1,50 136,00 0,79 143,00 0,17 150,00 250,00
11,90 180,00 10,48 198,00 7,11 215,00 4,96 225,00 3,97 240,00 2,76 250,00 1,49 270,00 0,32 290,00 420,00
19,84 300,00 17,99 340,00 12,57 380,00 9,26 420,00 7,27 440,00 5,18 470,00 2,78 505,00 0,58 525,00 860,00
33,73 510,00 29,10 550,00 21,00 635,00 15,76 715,00 12,73 770,00 9,15 830,00 5,07 920,00 1,09 990,00 1200,00
46,29 700,00 40,21 760,00 29,10 880,00 21,82 990,00 18,19 1100,00 13,23 1200,00 7,11 1290,00 1,47 1330,00 1910,00
78,83 1490,00 56,54 1710,00 42,33 1920,00 35,88 2170,00 26,67 2420,00 16,09 2920,00 3,56 3230,00 3500,00
P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N T2max
1,25 23,00 1,09 25,00 0,74 27,00 0,53 29,00 0,40 29,00 0,27 29,00 0,14 30,00 0,03 33,00 50,00
2,95 54,00 2,53 57,00 1,75 64,00 1,22 66,00 0,94 68,00 0,63 69,00 0,33 71,00 0,06 66,00 120,00
5,18 94,00 4,58 104,00 2,95 107,00 2,06 112,00 1,61 117,00 1,09 119,00 0,56 121,00 0,11 120,00 200,00
7,09 129,00 5,98 136,00 3,95 143,00 3,01 164,00 2,43 176,00 1,72 187,00 0,92 199,00 0,18 197,00 350,00
11,45 208,00 9,60 218,00 6,54 237,00 4,74 258,00 3,98 289,00 2,79 304,00 1,44 311,00 0,28 306,00 625,00
20,17 366,00 18,08 410,00 13,50 490,00 9,92 540,00 7,78 565,00 5,42 590,00 2,82 610,00 0,57 625,00 1000,00
27,27 495,00 23,12 524,00 16,36 594,00 12,93 702,00 10,91 792,00 8,06 878,00 4,35 940,00 0,87 951,00 1730,00
56,88 1290,00 41,61 1510,00 31,41 1710,00 24,25 1760,00 16,72 1820,00 9,28 2020,00 1,95 2120,00 2300,00
3. 1. 8
Kegelradgetriebe Typ V
4:1
n1 1/min
Auswahl der Getriebegröße Typ VS Kegelradgetriebe / Bevel Gearboxes iN / iIst
n1 1/min
n2 1/min
kW Nm P1Nt
090 3,80
120 6,20
140 10,00
3000
2000
2400
1600
1500
1000
1000
667
750
500
500
333
250
167
50
33
P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N T2max
5,51 25,00 4,59 26,00 3,20 29,00 2,35 32,00 1,93 35,00 1,36 37,00 0,74 40,00 0,15 40,00 40,00
13,45 61,00 11,46 65,00 8,60 78,00 6,32 86,00 5,18 94,00 3,70 100,00 1,84 100,00 0,37 100,00 100,00
24,91 113,00 22,22 126,00 17,08 155,00 12,87 175,00 10,47 190,00 7,34 200,00 3,76 204,00 0,76 210,00 210,00
40,78 185,00 36,15 205,00 27,78 252,00 20,59 280,00 16,26 295,00 11,56 315,00 6,07 330,00 1,29 355,00 360,00
72,75 330,00 63,49 360,00 48,17 437,00 37,13 505,00 30,31 550,00 22,02 600,00 11,04 600,00 2,18 600,00 600,00
3000
1500
2400
1200
1500
750
1000
500
750
375
500
250
250
125
50
25
P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N P1N T2N T2max
3,80 23,00 3,17 24,00 2,23 27,00 1,65 30,00 1,24 30,00 0,82 30,00 0,41 30,00 0,08 30,00 30,00
9,26 56,00 8,07 61,00 6,03 73,00 4,40 80,00 3,30 80,00 2,20 80,00 1,10 80,00 0,22 80,00 80,00
16,53 100,00 14,68 111,00 11,41 138,00 8,38 152,00 6,86 166,00 4,96 180,00 2,48 180,00 0,50 180,00 180,00
28,11 170,00 25,53 193,00 20,25 245,00 14,88 270,00 11,57 280,00 8,27 300,00 4,41 320,00 0,88 320,00 320,00
51,25 310,00 45,24 342,00 35,13 425,00 27,56 500,00 21,90 530,00 14,60 530,00 7,30 530,00 1,46 530,00 530,00
1,5:1 - 2:1 1,5:1
2:1
3. 1. 9
Größe / Size 160 200 15,00 26,00
230
260 42,00
350
auf Anfrage
189,58 860,00 158,72 900,00 104,71 950,00 73,50 1000,00 55,11 1000,00 36,70 1000,00 18,40 1000,00 3,64 1000,00 1000,00
auf Anfrage
133,92 810,00 112,43 850,00 78,53 950,00 57,87 1050,00 48,36 1170,00 33,07 1200,00 16,53 1200,00 3,31 1200,00 1200,00
Typ VL + VLM
n2 1/min 1340 893 670 593 447 445 296
T2 Nm 0,81 1,22 1,62 1,84 2,44 2,45 3,68
T2N Nm 11 11 11 13 11 13 12
T2max Nm 25 25 25 25 23 25 23
0,18
2680 1787 1340 893 670 593 450 446 445 335 296 296 268 224 222 178 167 148 134 112
0,61 0,91 1,22 1,83 2,44 2,75 3,63 3,66 3,67 4,87 5,52 5,5 6,09 7,29 7,34 9,17 9,75 11,03 12,19 14,58
10 10 10 10 10 10 11 11 10 27 11 31 27 25 31 31 32 29 32 30
2700 1800 1350 900 890 675 593 540 450 450 445 337 296 270 225 222 178 167 148 134 112
0,84 1,26 1,68 2,52 2,55 3,36 3,82 4,2 5,04 5,04 5,1 6,72 7,65 8,4 10,08 10,19 12,74 13,54 15,33 16,93 20,25
2800 1866 1400 1350 933 933 900
1,2 1,8 2,4 2,49 3,6 3,6 3,73
0,25
0,37
Typ type VLM 065 VLM 065 VLM 065 VLM 065 VLM 065 VLM 065 VLM 065
iIst 1 1,5 2 1,5 3 2 3
Motor motor 063A-4 063A-4 063A-4 063B-6 063A-4 063B-6 063B-6
25 25 25 25 25 25 23 25 25 70 23 70 60 50 70 60 70 50 60 50
VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM
065 065 065 065 065 065 065 065 065 090 065 090 090 090 090 090 090 090 090 090
1 1,5 1 1,5 2 1,5 3 3 2 4 3 3 5 6 4 5 4 6 5 6
063A-2 063A-2 063B-4 063B-4 063B-4 071A-6 063B-4 063B-4 071A-6 063B-4 071A-6 071A-6 063B-4 063B-4 071A-6 071A-6 080A-8 071A-6 080A-8 080A-8
10 10 10 29 10 10 32 23 11 27 10 27 31 27 25 31 31 32 29 32 30
25 25 25 40 25 25 40 60 25 70 25 70 70 60 50 70 60 70 50 60 50
VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM
065 065 065 090 065 065 090 090 065 090 065 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090
1 1,5 1 1,5 1 2 1,5 5 3 3 2 4 3 5 6 4 5 4 6 5 6
063B-2 063B-2 071A-4 071A-4 071B-6 071A-4 071B-6 063B-2 071A-4 071A-4 071B-6 071A-4 071B-6 071A-4 071A-4 071B-6 071B-6 080B-8 071B-6 080B-8 080B-8
10 25 10 10 10 23 29
25 40 25 25 23 70 40
VLM 065 VLM 090 VLM 065 VLM 065 VLM 065 VLM 090 VLM 090
1 1,5 2 1 3 3 1,5
071A-2 071A-2 071A-2 071B-4 071A-2 071A-2 071B-4
P1 kW 0,37
n2 1/min 700 675 675 600 560 450 337 300 270 225 225 180 170 150 136 114
T2 Nm 4,8 4,97 4,97 5,59 5,99 7,46 9,95 11,19 12,43 14,92 14,92 18,65 19,75 22,38 24,68 29,45
T2N Nm 23 10 27 32 23 27 27 31 27 31 25 31 82 29 86 69
T2max Nm 70 25 30 40 60 70 70 70 60 70 50 60 155 50 140 118
Typ type VLM 090 VLM 065 VLM 090 VLM 090 VLM 090 VLM 090 VLM 090 VLM 090 VLM 090 VLM 090 VLM 090 VLM 090 VLM 120 VLM 090 VLM 120 VLM 120
iIst 0 4 2 2 1,5 5 3 4 3 5 4 6 5 4 6 5 6
Motor motor 071A-2 071B-4 071B-4 080A-6 071A-2 071B-4 071B-4 080A-6 071B-4 080A-6 071B-4 080A-6 090S-8 080A-6 090S-8 090S-8
0,55
2810 1873 1873 1405 1360 936 936 906 900 702 680 600 562 453 340 300 272 227 225 180 172 150 138 115
1,78 2,66 2,66 3,55 3,67 5,33 5,33 5,5 5,54 7,1 7,34 8,32 8,88 11,01 14,68 16,63 18,35 21,98 22,18 27,72 28,93 33,27 36,16 43,39
10 10 25 10 32 10 23 29 34 23 27 32 23 27 27 31 72 25 31 31 82 67 86 69
25 23 40 25 105 23 70 40 105 70 30 40 60 70 70 70 140 50 70 60 155 120 140 120
VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM
065 065 090 065 090 065 090 090 090 090 090 090 090 090 090 090 120 090 090 090 120 120 120 120
1 1,5 1,5 2 1 3 3 1,5 1 4 2 1,5 5 3 4 3 5 6 4 5 4 6 5 6
071B-2 071B-2 071B-2 071B-2 080A-4 071B-2 071B-2 080A-4 080B-6 071B-2 080A-4 080B-6 071B-2 080A-4 080A-4 080B-6 080A-4 080A-4 080B-6 080B-6 090L-8 080B-6 090L-8 090L-8
0,75
2820 1880 1410 1360
2,41 3,62 4,83 5
27 25 23 32
105 40 30 105
VLM VLM VLM VLM
090 090 090 090
1 1,5 2 1
080A-2 080A-2 080A-2 080B-4
940 906 705 680 606 564 453 340 303 272 227
7,24 7,5 9,65 10,01 11,22 12,06 15,01 20,01 22,43 25,02 29,98
23 29 23 27 86 27 27 27 82 72 79
70 40 70 30 100 60 70 70 155 140 155
VLM 090 VLM 090 VLM 090 VLM 090 VLM 120 VLM 090 VLM 090 VLM 090 VLM 120 VLM 120 VLM 120
3 1,5 4 2 1,5 5 3 4 3 5 4
080A-2 080B-4 080A-2 080B-4 090S-6 080A-2 080B-4 080B-4 090S-6 080B-4 090S-6
3. 1. 10
Kegelradgetriebe Typ V
P1 kW 0,12
Kegelradgetriebemotoren / Bevel Gearmotors
Bevel Gearboxes Type V
Selecting Gearsize
Auswahl der Getriebegröße Typ VL + VLM Kegelradgetriebemotoren / Bevel Gearmotors P1 kW 0,75
n2 1/min 227 182 172 152 138 115
T2 Nm 29,98 37,39 39,45 44,77 49,31 59,17
T2N Nm 64 80 82 67 86 69
T2max Nm 120 140 155 113 140 118
1,1
2820 1880 1410 1380 940 920 910 705 690 606 564 460 345 303 276 230 230 227 182 172 152 138 115
3,54 5,31 7,08 7,23 10,62 10,85 10,97 14,16 14,46 16,45 17,69 21,7 28,93 32,9 36,16 43,39 43,39 43,87 54,83 57,85 65,66 72,32 86,78
27 25 23 82 23 78 92 23 73 86 60 74 74 82 72 87 64 79 80 82 67 86 118
2840 1893 1420 1380 946 920 710 690 613 568 460 345 306 276 230 230 184 175 154 140 117
4,79 7,19 9,58 9,86 14,38 14,79 19,17 19,72 22,19 23,96 29,58 39,45 44,38 49,31 59,17 59,17 73,96 77,76 88,37 97,21 116,31
2840 1893 1420 1410 946 940 710 705 626
7,03 10,54 14,06 14,16 21,08 21,23 28,11 28,31 31,85
1,5
2,2
3. 1. 11
Typ type VLM 120 VLM 120 VLM 120 VLM 120 VLM 120 VLM 120
iIst 0 6 5 4 6 5 6
Motor motor 080B-4 090S-6 100LA-8 090S-6 100LA-8 100LA-8
105 40 30 220 70 100 220 70 80 100 140 155 155 155 140 155 120 155 140 155 120 140 200
VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM
090 090 090 120 090 120 120 090 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 140
1 1,5 2 1 3 1,5 1 4 2 1,5 5 3 4 3 5 3 6 4 5 4 6 5 6
080B-2 080B-2 080B-2 090S-4 080B-2 090S-4 090L-6 080B-2 090S-4 090L-6 080B-2 090S-4 090S-4 090L-6 090S-4 100LB-8 090S-4 090L-6 090L-6 100LB-8 090L-6 100LB-8 100LB-8
66 61 56 82 58 78 60 73 78 60 74 74 82 72 79 64 80 82 113 130 118
220 100 80 220 155 100 155 80 100 140 155 155 155 140 155 120 140 155 200 250 200
VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM
120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 120 140 140 140
1 1,5 2 1 3 1,5 4 2 1,5 5 3 4 3 5 4 6 5 4 6 5 6
090S-2 090S-2 090S-2 090L-4 090S-2 090L-4 090S-2 090L-4 100LA-6 090S-2 090L-4 090L-4 100LA-6 090L-4 100LA-6 090L-4 100LA-6 112M-8 100LA-6 112M-8 112M-8
66 61 56 82 58 78 60 73 80
220 100 80 220 155 100 155 80 100
VLM 120 VLM 120 VLM 120 VLM 120 VLM 120 VLM 120 VLM 120 VLM 120 VLM 120
1 1,5 2 1 3 1,5 4 2 1,5
090L-2 090L-2 090L-2 100LA-4 090L-2 100LA-4 090L-2 100LA-4 112M-6
P1 kW 2,2
n2 1/min 568 470 352 313 282 235 235 188 177 157 141 118
T2 Nm 35,14 42,47 56,62 63,7 70,78 84,93 84,93 106,17 112,77 127,13 141,56 169,15
T2N Nm 60 74 74 82 72 136 108 124 148 165 240 178
T2max Nm 140 155 155 155 140 280 200 250 280 200 420 200
Typ type VLM 120 VLM 120 VLM 120 VLM 120 VLM 120 VLM 140 VLM 140 VLM 140 VLM 140 VLM 160 VLM 160 VLM 160
iIst 0 5 3 4 3 5 4 6 5 4 6 5 6
3,0
2850 1900 1425 1410 950 940 712 705 633 570 475 470 352 316 282 237 235 190 177 142
9,55 14,33 19,1 19,3 28,65 28,95 38,2 38,61 42,98 47,75 57,3 57,91 77,21 85,95 96,52 114,6 115,82 143,25 153,34 191,67
66 61 56 82 58 78 60 73 175 60 152 74 74 160 115 136 145 225 250 240
4,0
2860 1906 1430 1420 953 946 715 710 633 572 475 473 355 355 316 284 237 190 177 142
12,69 19,03 25,38 25,56 38,07 38,33 50,76 51,11 57,3 63,44 76,4 76,67 102,23 102,23 114,6 127,78 152,8 191 204,45 255,56
5,5
2900 1933 1450 1430
17,33 25,99 34,41 34,89
Motor motor 090L-2 100LA-4 100LA-4 112M-6 100LA-4 112M-6 100LA-4 112M-6 132SB-8 112M-6 132SB-8 132SB-8
220 100 80 220 155 100 155 80 210 140 180 155 155 280 250 280 350 420 422 420
VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM
120 120 120 120 120 120 120 120 140 120 140 120 120 140 140 140 160 160 160 160
1 100L-2 1,5 100L-2 2 100L-2 1 100LB-4 3 100L-2 1,5 100LB-4 4 100L-2 2 100LB-4 1,5 132SB-6 5 100L-2 2 132SB-6 3 100LB-4 4 100LB-4 3 132SB-6 5 100LB-4 4 132SB-6 6 100LB-4 5 132SB-6 4 132MB-8 5 132MB-8
66 61 56 82 58 78 60 73 175 100 152 74 120 220 160 215 240 225 510 440
220 100 80 220 155 100 155 80 210 250 180 155 280 422 280 420 422 420 860 860
VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM
120 120 120 120 120 120 120 120 140 140 140 120 140 160 140 160 160 160 200 200
1 1,5 2 1 3 1,5 4 2 1,5 5 2 3 4 4 3 5 4 5 4 5
112M-2 112M-2 112M-2 112M-4 112M-2 112M-4 112M-2 112M-4 132MA-6 112M-2 132MA-6 112M-4 112M-4 112M-4 132MA-6 112M-4 132MA-6 132MA-6 160MA-8 160MA-8
120 113 100 162
430 210 180 430
VLM 140 VLM 140 VLM 140 VLM 140
1 1,5 2 1
132SA-2 132SA-2 132SA-2 132SB-4
Bevel Gearboxes Type V
Selecting Gearsize
P1 kW 5,5
9,0
11,0
T2 Nm 51,62 52,34 52,53 69,79 78,79 86,03 104,68 104,68 139,58 157,58 157,58 174,47 209,37 210,1 262,63 279,15 348,94 418,73
T2N Nm 110 155 184 138 175 100 146 230 220 160 245 215 580 240 420 510 440 565
T2max Nm 280 210 430 180 210 250 280 457 422 280 457 420 910 422 860 860 860 1000
Typ type VLM 140 VLM 140 VLM 140 VLM 140 VLM 140 VLM 140 VLM 140 VLM 160 VLM 160 VLM 140 VLM 160 VLM 160 VLM 200 VLM 160 VLM 200 VLM 200 VLM 200 VLM 230
iIst 0 3 1,5 1 2 1,5 5 3 3 4 3 3 5 3 4 5 4 5 6
Motor motor 132SA-2 132SB-4 132MB-6 132SB-4 132MB-6 132SA-2 132SB-4 132SB-4 132SB-4 132MB-6 132MB-6 132SB-4 160LA-8 132MB-6 132MB-6 160LA-8 160LA-8 160LA-8
2900 1933 1430 966 953 715 640 580 480 476 476 357 320 286 240 192 180 160 144 144
23,46 35,2 47,58 70,39 71,37 95,17 106,32 117,32 141,76 142,75 142,75 190,33 212,64 237,92 283,52 354,39 378,02 425,27 472,53 472,53
120 113 162 110 155 138 505 180 500 146 230 220 555 380 485 420 510 540 770 1100
430 210 430 280 210 180 600 420 530 280 457 422 910 860 860 860 860 1000 1200 1910
VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM
140 140 140 140 140 140 200 160 200 140 160 160 200 200 200 200 200 230 230 260
1 1,5 1 3 1,5 2 1,5 5 2 3 3 4 3 5 4 5 4 6 5 5
132SB-2 132SB-2 132MB-4 132SB-2 132MB-4 132MB-4 160MB-6 132SB-2 160MB-6 132MB-4 132MB-4 132MB-4 160MB-6 132MB-4 160MB-6 160MB-6 160LB-8 160MB-6 160LB-8 160LB-8
2910 1940 1430 1430 970 970 953 953 727 715 715 582 476 357 286 238
28,06 42,09 57,1 57,1 84,18 84,18 85,65 85,65 112,24 114,2 114,2 140,3 171,3 228,4 285,5 342,59
120 113 162 260 110 190 155 252 180 138 245 180 230 220 380 490
430 210 430 660 280 457 210 360 422 180 320 420 457 422 860 1000
VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM
140 140 140 160 140 160 140 160 160 140 160 160 160 160 200 230
1 1,5 1 1 3 3 1,5 1,5 4 2 2 5 3 4 5 6
132MA-2 132MA-2 132MC-4 132MC-4 132MA-2 132MA-2 132MC-4 132MC-4 132MA-2 132MC-4 132MC-4 132MA-2 132MC-4 132MC-4 132MC-4 132MC-4
1940 1465 976 732
51,44 68,12 102,18 136,24
330 450 437 425
600 1090 600 530
VLM VLM VLM VLM
200 200 200 200
1,5 1 1,5 2
160MA-2 160MB-4 160MB-4 160MB-4
P1 kW 11,0
n2 1/min 640 582 488 366 320 293 240 182 192 192 182 146
T2 Nm 155,93 171,47 204,36 272,48 311,87 340,61 415,82 546,84 519,78 519,78 546,84 683,54
T2N Nm 505 300 515 455 555 380 485 735 770 990 1100 1100
T2max Nm 600 860 910 860 910 860 860 1300 1200 1910 1940 1910
Typ type VLM 200 VLM 200 VLM 200 VLM 200 VLM 200 VLM 200 VLM 200 VLM 230 VLM 230 VLM 260 VLM 260 VLM 260
iIst 0 1,5 5 3 4 3 5 4 4 5 5 4 5
15,0
1953 1465 976 732 646 586 488 366 323 293 242 488 293 242 194 182 146
69,67 92,89 139,34 185,78 210,44 232,23 278,68 371,57 420,89 464,46 561,18 278,67 464,46 561,19 701,48 745,68 932,11
330 450 437 425 505 300 515 455 555 635 675 366 880 1050 990 1100 1100
18,5
1960 1470 980 975 735 650 588 490 367 490 294 325 325 294 243 195
85,63 114,18 171,27 172,14 228,36 258,22 285,44 342,53 456,71 342,53 570,88 516,43 516,43 570,89 688,58 860,72
22
1470 980 735 650 490 367 590 367 325 294 243
30
737 1470 980 735 490 367
600 1090 600 530 600 860 910 860 910 1200 1300 1000 1910 1940 1910 1940 1910
VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM
200 200 200 200 200 200 200 200 200 230 230 230 260 260 260 260 260
1,5 160MB-2 1 160LA-4 1,5 160LA-4 2 160LA-4 1,5 180L-6 5 160MB-2 3 160LA-4 4 160LA-4 3 180L-6 5 160LA-4 4 180L-6 6 160MB-2 5 160LA-4 4 180L-6 5 180L-6 4 200LB-8 5 200LB-8
330 450 437 1050 425 1050 300 515 455 366 635 635 990 880 1050 990
600 1090 600 2310 530 1000 860 910 860 1000 1200 1300 1940 1910 1940 1910
VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM VLM
200 200 200 260 200 260 200 200 200 230 230 230 260 260 260 260
1,5 1 1,5 1 2 1,5 5 3 4 6 5 3 3 5 4 5
160L-2 180M-4 180M-4 200LA-6 180M-4 200LA-6 160L-2 180M-4 180M-4 160L-2 180M-4 200LA-6 200LA-6 180M-4 200LA-6 200LA-6
135,78 203,67 271,56 307,07 407,34 543,12 338,29 543,12 614,14 678,89 818,85
450 437 425 1050 515 600 510 900 990 880 1050
1090 600 530 1000 910 1300 1200 1940 1940 1910 1940
VLM 200 VLM 200 VLM 200 VLM 260 VLM 200 VLM 230 VLM 230 VLM 260 VLM 260 VLM 260 VLM 260
1 1,5 2 1,5 3 4 5 4 3 5 4
180L-4 180L-4 180L-4 200LB-6 180L-4 180L-4 180M-2 180L-4 200LB-6 180L-4 200LB-6
369,05 185,15 277,73 370,31 555,46 740,61
440 950 950 950 900 900
1300 2310 1000 1200 1940 1940
VLM VLM VLM VLM VLM VLM
4 1 1,5 2 3 4
200L-2 200LB-4 200LB-4 200LB-4 200LB-4 200LB-4
230 260 260 260 260 260
Motor motor 160LA-6 160MA-2 160MB-4 160MB-4 160LA-6 160MB-4 160LA-6 180L-8 160LA-6 160LA-6 180L-8 180L-8
3. 1. 12
Kegelradgetriebe Typ V
7,5
n2 1/min 966 953 950 715 633 580 476 476 357 316 316 286 238 237 190 178 143 119
Typen / Types Typ V 065 A
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 im Rastermaß 54x54 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 54x54 on sides 3, 5 & 6.
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 im Rastermaß 54x54 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 54x54 on sides 3, 5 & 6.
Übersetzung / Transmission Ratios Übers./Ratio i = 1:1 - 2:1
3. 2. 1
d 12
da 17
l 26
v 0,5
x 4
y 3
z 20
t 1,5
DR e M4 100
o 72
p 44
Übers./Ratio i = 3:1
d 12
da 17
l v 26 0,5
x 4
y 3
z t DR e 20 1,5 M4 100
o 72
p 44
[n = min-1, P = kW, T = Nm]
1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
P1Nt T2max
P1N T2N 3,31 10,00 2,65 10,00 1,82 11,00 1,32 12,00 1,07 13,00 0,83 15,00 0,47 17,00 0,10 18,00 1,60 25,00
1,5:1 n2 2000 1600 1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 2,20 10,00 1,76 10,00 1,21 11,00 0,88 12,00 0,72 13,00 0,55 15,00 0,31 17,00 0,07 18,00 1,60 25,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 1,65 10,00 1,32 10,00 0,91 11,00 0,66 12,00 0,54 13,00 0,41 15,00 0,23 17,00 0,05 18,00 1,60 25,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 1,10 10,00 0,88 10,00 0,61 11,00 0,44 12,00 0,33 12,00 0,24 13,00 0,12 13,00 0,03 14,00 1,60 23,00
T2 Nm < 12 > 12
3000 180 150
1000 250 210
n1 (1/min) 500 250 300 350 250 290
100 450 380
50 550 460
3000 300 250
1000 400 330
n2 (1/min) 500 250 500 650 420 540
100 750 630
50 900 750
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model A0 F0 M0 B0, C0 D0 G0, H0 J0
1:1 0,3888 0,5832 0,5832 0,4231 0,4330 0,6175 0,6274
1,5:1 0,2406 0,3270 0,3948 0,3111 0,3155 0,4653 0,4697
Gearbox Weights (kg)
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 0,1839 0,1036 0,2325 0,1252 0,3192 0,1856 0,2330 0,1001 0,2355 0,1012 0,3683 0,1821 0,3708 0,1832
Bauart ca, Gewicht Model app, Weight A0 2,3 F0 2,7 M0 2,7 B0, C0 2,2 D0 2,3 G0, H0 2,6 J0 2,7
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type V
Größe Size 065
Übersetzung Ratio 1:1
Bauart Model A0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard
3. 2. 2
Kegelradgetriebe Typ V
Radialkräfte / Radial Forces (N)
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ V 065 A
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 im Rastermaß 54x54 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 54x54 on sides 3, 5 & 6.
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 im Rastermaß 54x54 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 54x54 on sides 3, 5 & 6.
Übersetzung / Transmission Ratios Übers./Ratio i = 1:1 - 2:1
3. 2. 3
d 12
da 17
l 26
v 0,5
x 4
y 3
z 20
t 1,5
DR e M4 100
o 72
p 44
Übers./Ratio i = 3:1
d 12
da 17
l v 26 0,5
x 4
y 3
z t DR 20 1,5 M4
e
o 72
p 44
[n = min-1, P = kW, T = Nm]
1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
P1Nt T2max
P1N T2N 3,31 10,00 2,65 10,00 1,82 11,00 1,32 12,00 1,07 13,00 0,83 15,00 0,47 17,00 0,10 18,00 1,60 25,00
1,5:1 n2 2000 1600 1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 2,20 10,00 1,76 10,00 1,21 11,00 0,88 12,00 0,72 13,00 0,55 15,00 0,31 17,00 0,07 18,00 1,60 25,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 1,65 10,00 1,32 10,00 0,91 11,00 0,66 12,00 0,54 13,00 0,41 15,00 0,23 17,00 0,05 18,00 1,60 25,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 1,10 10,00 0,88 10,00 0,61 11,00 0,44 12,00 0,33 12,00 0,24 13,00 0,12 13,00 0,03 14,00 1,60 23,00
T2 Nm < 12 > 12
3000 180 150
1000 250 210
n1 (1/min) 500 250 300 350 250 290
100 450 380
50 550 460
3000 300 250
n2 (1/min) 500 250 500 650 420 540
1000 400 330
100 750 630
50 900 750
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
1:1 0,4754 0,6698 0,6012 0,7956
1,5:1 0,3634 0,5176 0,4892 0,6434
Gearbox Weights (kg)
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 0,2853 0,1524 0,4206 0,2344 0,4111 0,2782 0,5464 0,3602
Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
ca, Gewicht app, Weight 2,1 2,5 2,1 2,5
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type V
Größe Size 065
Übersetzung Ratio 1:1
Bauart Model E0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard
3. 2. 4
Kegelradgetriebe Typ V
Radialkräfte / Radial Forces (N)
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ V 090A
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 im Rastermaß 75x75 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 75x75 on sides 3, 5 & 6.
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 im Rastermaß 75x75 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 75x75 on sides 3, 5 & 6.
Übersetzung / Transmission Ratios Übers./Ratio i = 1:1 - 2:1
d 18
da 25
l 35
v 1
x 6
y 3
z t DR e 28 2,5 M6 122
o 85
p 60
Übers./Ratio i = 3:1
d 12
da 20
l 35
v 0,5
x 4
y 3
z 28
t 1,5
DR e M4 122
o 85
p 60
Übers./Ratio i = 4:1
d 12
da 20
l 35
v 0,5
x 4
y 3
z t DR e 28 1,5 M4 132
o 95
p 60
Übers./Ratio i = 5:1 - 6:1
d 12
da 20
l 35
v 0,5
x 4
y 3
z 28
t 1,5
DR e M4 132
o 95
p 60
3. 2. 5
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
P1Nt T2max
P1N T2N 8,93 27,00 7,41 28,00 5,29 32,00 3,75 34,00 3,06 37,00 2,20 40,00 1,21 44,00 0,28 50,00 3,80 105,00
1,5:1 n2 2000 1600 1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 5,51 25,00 4,59 26,00 3,20 29,00 2,35 32,00 1,93 35,00 1,36 37,00 0,74 40,00 0,16 45,00 3,80 45,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 3,80 23,00 3,17 24,00 2,23 27,00 1,71 31,00 1,32 32,00 0,94 34,00 0,50 36,00 0,10 37,00 3,80 80,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 2,54 23,00 2,12 24,00 1,49 27,00 1,14 31,00 0,88 32,00 0,63 34,00 0,33 36,00 0,07 37,00 3,80 70,00
4:1 n2 750
P1N T2N 1,90 23,00 1,65 25,00 1,12 27,00 0,85 31,00 0,66 32,00 0,47 34,00 0,25 36,00 0,05 37,00 3,80 70,00
600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 1,52 23,00 1,32 25,00 0,89 27,00 0,68 31,00 0,53 32,00 0,37 34,00 0,20 36,00 0,04 37,00 3,80 60,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 1,25 23,00 1,09 25,00 0,74 27,00 0,53 29,00 0,40 29,00 0,27 29,00 0,14 30,00 0,03 33,00 3,80 50,00
T2 Nm < 30 > 30
3000 300 250
1000 400 330
n1 (1/min) 500 250 470 580 390 490
100 700 590
50 800 670
3000 500 420
n2 (1/min) 500 250 800 950 670 790
1000 660 550
100 1250 1040
50 1500 1250
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model Model A0 A0 F0 F0 M0 M0 B0, C0 B0, C0 D0 D0 G0, G0, H0 H0 J0 J0
1:1 1:1 2,5590 2,5590 3,8385 3,8385 3,8385 3,8385 3,3543 3,3543 3,3827 3,3827 4,6338 4,6338 4,6622 4,6622
1,5:1 1,5:1 1,4822 1,4822 2,0508 2,0508 2,3957 2,3957 2,1833 2,1833 2,1959 2,1959 3,0968 3,0968 3,1094 3,1094
Gearbox Weights (kg)
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 2:1 3:1 4:1 1,1437 0,8884 0,3631 1,1437 0,8884 0,3631 1,4636 1,0305 0,4430 1,4636 1,0305 0,4430 1,9675 1,6346 0,6462 1,9675 1,6346 0,6462 1,3652 1,0465 0,4607 1,3652 1,0465 0,4607 1,3723 1,0496 0,4625 1,3723 1,0496 0,4625 2,1890 1,7927 0,7438 2,1890 1,7927 0,7438 2,1961 1,7958 0,7456 2,1961 1,7958 0,7456
5:1 5:1 0,3248 0,3248 0,3760 0,3760 0,5984 0,5984 0,3933 0,3933 0,3945 0,3945 0,6669 0,6669 0,6681 0,6681
6:1 6:1 0,3062 0,3062 0,3418 0,3418 0,5769 0,5769 0,3502 0,3502 0,3510 0,3510 0,6209 0,6209 0,6217 0,6217
Bauart Model A0 F0 M0 B0, C0 D0 G0, H0 J0
ca, Gewicht app, Weight 5,1 6,3 6,3 5,4 5,5 6,9 7
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type V
Größe Size 090
Übersetzung Ratio 1:1
Bauart Model A0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard
3. 2. 6
Kegelradgetriebe Typ V
Radialkräfte / Radial Forces (N)
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ V 090A
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 im Rastermaß 75x75 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 75x75 on sides 3, 5 & 6.
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 im Rastermaß 75x75 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 75x75 on sides 3, 5 & 6.
Übersetzung / Transmission Ratios Übers./Ratio i = 1:1 - 2:1
d 18
da 25
l 35
v 1
x 6
y 3
z t DR e 28 2,5 M6 122
o 85
p 60
Übers./Ratio i = 3:1
d 12
da 20
l 35
v 0,5
x 4
y 3
z 28
t 1,5
DR e M4 122
o 85
p 60
Übers./Ratio i = 4:1
d 12
da 20
l 35
v 0,5
x 4
y 3
z t DR e 28 1,5 M4 132
o 95
p 60
Übers./Ratio i = 5:1 - 6:1
d 12
da 20
l 35
v 0,5
x 4
y 3
z 28
t 1,5
DR e M4 132
o 95
p 60
3. 2. 7
[n = min-1, P = kW, T = Nm]
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
P1Nt T2max
P1N T2N 8,93 27,00 7,41 28,00 5,29 32,00 3,75 34,00 3,06 37,00 2,20 40,00 1,21 44,00 0,28 50,00 3,80 105,00
1,5:1 n2 2000 1600 1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 5,51 25,00 4,59 26,00 3,20 29,00 2,35 32,00 1,93 35,00 1,36 37,00 0,74 40,00 0,16 45,00 3,80 45,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 3,80 23,00 3,17 24,00 2,23 27,00 1,71 31,00 1,32 32,00 0,94 34,00 0,50 36,00 0,10 37,00 3,80 80,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 2,54 23,00 2,12 24,00 1,49 27,00 1,14 31,00 0,88 32,00 0,63 34,00 0,33 36,00 0,07 37,00 3,80 70,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 1,90 23,00 1,65 25,00 1,12 27,00 0,85 31,00 0,66 32,00 0,47 34,00 0,25 36,00 0,05 37,00 3,80 70,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 1,52 23,00 1,32 25,00 0,89 27,00 0,68 31,00 0,53 32,00 0,37 34,00 0,20 36,00 0,04 37,00 3,80 60,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 1,25 23,00 1,09 25,00 0,74 27,00 0,53 29,00 0,40 29,00 0,27 29,00 0,14 30,00 0,03 33,00 3,80 50,00
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm Nm 30 > 30
3000 3000 300 300 250 250
1000 1000 400 400 330 330
n1 (1/min) 500 250 500 250 470 580 470 580 390 490 390 490
100 100 700 700 590 590
50 50 800 800 670 670
Bild 4
3000 500 500 420 420
n2 (1/min) 500 250 500 250 800 950 800 950 670 790 670 790
1000 1000 660 660 550 550
100 1250 1250 1040 1040
50 50 1500 1500 1250 1250
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model
1:1 3,2507 4,5302 3,9213 5,2008
E0 K0 E0/HSD K0/HSD
1,5:1 2,1372 3,0507 2,4353 3,3488
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 1,3393 1,0350 0,4542 2,1631 1,7812 0,7373 1,5069 1,1095 0,4961 2,3307 1,8557 0,7792
Gearbox Weights (kg) 5:1 0,3892 0,6628 0,4160 0,6896
6:1 0,3473 0,6180 0,3660 0,6367
Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
ca. Gewicht app. Weight 5 6.5 5.2 6.7
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type V
Größe Size 090
Übersetzung Ratio 1:1
Bauart Model E0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard
3. 2. 8
Kegelradgetriebe Typ V
1:1 n2 3000
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ V 120
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
Übersetzung / Transmission Ratios Übers./Ratio i = 1:1 - 2:1
d 25
da 30
l 45
v 1
x 8
y 4
z 36
Übers./Ratio i = 4:1
d 20
da 25
l 45
v 1
x 6
y 4
z t 36 2,5
3. 2. 9
t DR e o 3 M10 162 115 DR e o M6 172 125
p 80
Übers./Ratio i = 3:1
d 20
da 25
l 45
v 1
x 6
y 4
z 36
t 2,5
DR e M6 162
o
p 80
p 80
Übers./Ratio i = 5:1 - 6:1
d 15
da 20
l 35
v 0,5
x 5
y 4
z 28
t 2
DR e M5 162
o
p 70
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
P1Nt T2max
P1N T2N 21,82 66,00 18,52 70,00 13,56 82,00 10,14 92,00 8,51 103,00 6,34 115,00 3,39 123,00 0,72 130,00 6,20 220,00
1,5:1 n2 2000 1600 1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 13,45 61,00 11,46 65,00 8,60 78,00 6,32 86,00 5,18 94,00 3,85 100,00 1,99 100,00 0,41 100,00 6,20
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 9,26 56,00 8,07 61,00 6,03 73,00 4,46 81,00 3,55 86,00 2,54 92,00 1,35 98,00 0,29
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
6,20
P1N T2N 6,39 58,00 5,56 63,00 4,08 74,00 3,01 82,00 2,40 87,00 1,66 90,00 0,87 95,00 0,21 110,00 6,20
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 4,96 60,00 4,43 67,00 3,06 74,00 2,18 79,00 1,69 82,00 1,16 84,00 0,60 87,00 0,12 90,00 6,20
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 3,97 60,00 3,44 65,00 2,38 72,00 1,76 80,00 1,42 86,00 0,98 89,00 0,51 92,00 0,10 95,00 6,20
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 2,95 54,00 2,53 57,00 1,75 64,00 1,22 66,00 0,94 68,00 0,63 69,00 0,33 71,00 0,06 66,00 6,20
T2 Nm < 80 > 80
3000 470 390
1000 620 520
n1 (1/min) 500 250 720 900 600 750
100 1150 960
50 1400 1170
3000 750 630
n2 (1/min) 500 250 1250 1500 1040 1250
1000 1000 830
100 1900 1580
50 2200 1830
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model
1:1 10,4976 15,7464 15,7464 15,3022 15,5996 20,5510 20,8484
A0 F0 M0 B0, C0 D0 G0, H0 J0
1,5:1 4,8409 7,1737 7,3490 7,4441 7,5762 9,9522 10,0843
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 3,6465 2,3159 1,2164 4,9587 2,8991 1,5444 5,9808 4,0486 2,1047 4,9747 3,0123 1,6729 5,0490 3,0453 1,6915 7,3090 4,7450 2,5612 7,3833 4,7780 2,5798
Gearbox Weights (kg) 5:1 0,7516 0,9615 1,2932 1,0593 1,0712 1,6009 1,6128
6:1 0,6766 0,8224 1,2074 0,8982 0,9065 1,4290 1,4373
Bauart Model A0 F0 M0 B0, C0 D0 G0, H0 J0
ca, Gewicht app, Weight 12,6 15 15 12,3 12,5 14,7 14,9
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type V
Größe Size 120
Übersetzung Ratio 1:1
Bauart Model A0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard
3. 2. 10
Kegelradgetriebe Typ V
Radialkräfte / Radial Forces (N)
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ V 120
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
Übersetzung / Transmission Ratios Übers./Ratio i = 1:1 - 2:1
d 25
da 30
l 45
v 1
x 8
y 4
z 36
Übers./Ratio i = 4:1
d 20
da 25
l 45
v 1
x 6
y 4
z t 36 2,5
3. 2. 11
t DR e o 3 M10 162 115 DR e o M6 172 125
p 80
Übers./Ratio i = 3:1
d 20
da 25
l 45
v 1
x 6
y 4
z 36
t 2,5
DR e o M6 162 115
p 80
p 80
Übers./Ratio i = 5:1 - 6:1
d 15
da 20
l 35
v 0,5
x 5
y 4
z 28
t 2
DR e o M5 162 125
p 70
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
1,5:1 n2 2000 1600 1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 13,45 61,00 11,46 65,00 8,60 78,00 6,32 86,00 5,18 94,00 3,85 100,00 1,99 100,00 0,41 100,00 6,20 100,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 9,26 56,00 8,07 61,00 6,03 73,00 4,46 81,00 3,55 86,00 2,54 92,00 1,35 98,00 0,29 107,00 6,20 169,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 6,39 58,00 5,56 63,00 4,08 74,00 3,01 82,00 2,40 87,00 1,66 90,00 0,87 95,00 0,21 110,00 6,20 155,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 4,96 60,00 4,43 67,00 3,06 74,00 2,18 79,00 1,69 82,00 1,16 84,00 0,60 87,00 0,12 90,00 6,20 155,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 3,97 60,00 3,44 65,00 2,38 72,00 1,76 80,00 1,42 86,00 0,98 89,00 0,51 92,00 0,10 95,00 6,20 140,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 2,95 54,00 2,53 57,00 1,75 64,00 1,22 66,00 0,94 68,00 0,63 69,00 0,33 71,00 0,06 66,00 6,20 120,00
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 80 > 80
3000 470 390
1000 620 520
n1 (1/min) 500 250 720 900 600 750
100 1150 960
50 1400 1170
3000 750 630
1000 1000 830
500 1250 1040
n2 (1/min) 100 50 1900 2200 1580 1830
250 1500 1250
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model Model E0 E0 K0 K0 E0/HSD E0/HSD K0/HSD K0/HSD
1:1 1:1 15,1939 15,1939 20,4427 20,4427 16,9812 16,9812 22,2300 22,2300
1,5:1 1,5:1 7,3959 7,3959 9,9040 9,9040 8,1903 8,1903 10,6984 10,6984
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 2:1 3:1 4:1 4,9476 3,0003 1,6661 4,9476 3,0003 1,6661 7,2819 4,7330 2,5544 7,2819 4,7330 2,5544 5,3944 3,1988 1,7778 5,3944 3,1988 1,7778 7,7287 4,9315 2,6661 7,7287 4,9315 2,6661
Gearbox Weights (kg) 5:1 5:1 1,0550 1,0550 1,5966 1,5966 1,1265 1,1265 1,6681 1,6681
6:1 6:1 0,8952 0,8952 1,4260 1,4260 0,9449 0,9449 1,4757 1,4757
Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
ca, Gewicht app, Weight 12 14,4 12,3 14,7
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type V
Größe Size 120
Übersetzung Ratio 1:1
Bauart Model E0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard
3. 2. 12
Kegelradgetriebe Typ V
P1Nt T2max
P1N T2N 21,82 66,00 18,52 70,00 13,56 82,00 10,14 92,00 8,51 103,00 6,34 115,00 3,39 123,00 0,72 130,00 6,20 220,00
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ V 140
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
Übersetzung / Transmission Ratios Übers./Ratio i = 1:1 - 2:1
d
da
l
v
x
y
z
o
p
32
40
50
1,5
10
3
45
3 M12 180 128
90
Übers./Ratio i = 3:1
d 28
da 40
l 50
v 1
x 8
y 3
z 45
t DR e o 3 M10 180 128
p 90
Übers./Ratio i = 4:1
d 24
da 40
l 50
v 1
x 8
y 3
z 45
t 3
p 85
Übers./Ratio i = 5:1 - 6:1
d 24
da 40
l 50
v 1
x 8
y 3
z 45
t 3
p 85
3. 2. 13
t
DR
e
DR e o M8 195 143
DR e o M8 195 143
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
1,5:1 n2 2000 1600 1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 24,91 113,00 22,22 126,00 17,08 155,00 12,87 175,00 10,47 190,00 7,34 200,00 3,76 204,00 0,76 210,00 10,00 210,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 16,53 100,00 14,68 111,00 11,41 138,00 8,38 152,00 6,86 166,00 4,96 180,00 2,62 190,00 0,55 200,00 10,00 320,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 12,12 110,00 11,46 130,00 8,05 146,00 5,87 160,00 4,60 167,00 3,20 174,00 1,62 177,00 0,34 180,00 10,00 280,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 8,51 103,00 7,34 111,00 4,96 120,00 3,75 136,00 3,06 148,00 2,12 154,00 1,12 162,00 0,23 170,00 10,00 280,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 6,61 100,00 5,56 105,00 3,80 115,00 2,73 124,00 2,15 130,00 1,50 136,00 0,79 143,00 0,17 150,00 10,00 250,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 5,18 94,00 4,58 104,00 2,95 107,00 2,06 112,00 1,61 117,00 1,09 119,00 0,56 121,00 0,11 120,00 10,00 200,00
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 140 > 140
3000 700 590
1000 870 730
n1 (1/min) 500 250 1150 1370 960 1140
100 1700 1420
50 2000 1670
3000 1300 1083
n2 (1/min) 500 250 2000 2500 1670 2080
1000 1700 1420
100 3000 2500
50 3800 3170
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1)
Bauart Bauart Model A0 F0 M0 B0, C0 D0 G0, H0 J0
1:1 26,2670 39,4005 39,4005 36,0994 37,0815 49,2329 50,2150
1,5:1 11,8569 17,6940 17,8767 18,7513 19,1878 24,7711 25,2076
Gearbox Weights (kg)
Übersetzung / Transmission Ratios Ratios Übersetzung / Transmission 2:1 3:1 4:1 8,6762 6,4356 1,8432 11,9596 7,8949 2,6641 14,0690 11,4119 2,8656 12,2785 7,9547 2,6978 12,5241 8,0639 2,7592 17,6713 12,9310 3,7202 17,9169 13,0402 3,7816
5:1 1,5320 2,0574 2,5387 2,2113 2,2506 3,2180 3,2573
6:1 1,3708 1,7356 2,3768 1,8426 1,8698 2,8486 2,8758
Bauart Model A0 F0 M0 B0, C0 D0 G0, H0 J0
ca, Gewicht app, Weight 19 23 23 18,5 19 22,7 23,2
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type V
Größe Size 140
Übersetzung Ratio 1:1
Bauart Model A0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard
3. 2. 14
Kegelradgetriebe Typ V
P1Nt T2max
P1N T2N 39,68 120,00 37,04 140,00 26,78 162,00 20,28 184,00 16,20 196,00 11,46 208,00 5,92 215,00 1,21 220,00 10,00 430,00
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ V 140
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
Übersetzung / Transmission Ratios Übers./Ratio i = 1:1 - 2:1
d 32
da 40
l 50
v 1,5
x 10
y 3
z 45
t DR e o 3 M12 180 128
p 90
Übers./Ratio i = 3:1
d 28
da 40
l 50
v 1
x 8
y 3
z 45
t DR e o 3 M10 180 128
p 90
Übers./Ratio i = 4:1
d 24
da 40
l 50
v 1
x 8
y 3
z 45
t 3
p 85
Übers./Ratio i = 5:1 - 6:1
d 24
da 40
l 50
v 1
x 8
y 3
z 45
t 3
p 85
3. 2. 15
DR e o M8 195 143
DR e o M8 195 143
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
P1Nt T2max
1,5:1 n2 2000 1600 1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 24,91 113,00 22,22 126,00 17,08 155,00 12,87 175,00 10,47 190,00 7,34 200,00 3,76 204,00 0,76 210,00 10,00 210,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 16,53 100,00 14,68 111,00 11,41 138,00 8,38 152,00 6,86 166,00 4,96 180,00 2,62 190,00 0,55 200,00 10,00 320,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 12,12 110,00 11,46 130,00 8,05 146,00 5,87 160,00 4,60 167,00 3,20 174,00 1,62 177,00 0,34 180,00 10,00 280,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 8,51 103,00 7,34 111,00 4,96 120,00 3,75 136,00 3,06 148,00 2,12 154,00 1,12 162,00 0,23 170,00 10,00 280,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 6,61 100,00 5,56 105,00 3,80 115,00 2,73 124,00 2,15 130,00 1,50 136,00 0,79 143,00 0,17 150,00 10,00 250,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 5,18 94,00 4,58 104,00 2,95 107,00 2,06 112,00 1,61 117,00 1,09 119,00 0,56 121,00 0,11 120,00 10,00 200,00
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 T2 T2 Nm < 140 > 140
3000 700 590
1000 870 730
n1 (1/min) n1 (1/min) 500 250 1150 1370 960 1140
100 1700 1420
50 2000 1670
3000 1300 1083
n2 (1/min) n2 (1/min) 500 250 2000 2500 1670 2080
1000 1700 1420
100 3000 2500
50 3800 3170
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
1:1 32,6630 45,7965 39,0643 52,1978
1,5:1 17,2240 23,2438 20,0691 26,0889
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 11,4194 7,5729 2,4830 16,8122 12,5492 3,5054 13,0198 8,2842 2,8831 18,4126 13,2605 3,9055
Gearbox Weights (kg) 5:1 2,0739 3,0806 2,3299 3,3366
6:1 1,7471 2,7531 1,9249 2,9309
Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
ca. Gewicht app. Weight 18 22,2 18,7 22,9
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type V
Größe Size 140
Übersetzung Ratio 1:1
Bauart Model E0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard
3. 2. 16
Kegelradgetriebe Typ V
P1N T2N 39,68 120,00 37,04 140,00 26,78 162,00 20,28 184,00 16,20 196,00 11,46 208,00 5,92 215,00 1,21 220,00 10,00 430,00
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ V 160
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 im Rastermaß 130x130 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 130x130 on sides 3, 5 & 6.
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 im Rastermaß 130x130 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 130x130 on sides 3, 5 & 6.
Übersetzung / Transmission Ratios Übers./Ratio i = 1:1 - 2:1
d 35
da 40
l 60
v 1,5
x 10
y 5
z 50
t DR e o p 3 M12 212 150 110
Übers./Ratio i = 3:1
d 28
da 40
l 60
v 1
x 8
y 5
z 50
t 3
DR e o p M10 212 150 100
Übers./Ratio i = 4:1
d 24
da 40
l 60
v 1
x 8
y 5
z 50
t 3
Übers./Ratio i = 5:1 - 6:1
d 24
da 25
l 60
v 0,5
x 8
y 5
z 50
t 3
DR e o p M8 232 170 100
3. 2. 17
DR e o p M8 232 170 100
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
1,5:1 n2 2000 1600 1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 40,78 185,00 36,15 205,00 27,78 252,00 20,59 280,00 16,26 295,00 11,56 315,00 6,07 330,00 1,29 355,00 15,00 650,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 28,11 170,00 25,53 193,00 20,25 245,00 14,88 270,00 11,57 280,00 8,27 300,00 4,41 320,00 0,98 355,00 15,00 650,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 20,94 190,00 17,81 202,00 12,68 230,00 8,99 245,00 6,89 250,00 4,79 260,00 2,56 280,00 0,57 305,00 15,00 457,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 14,88 180,00 13,23 200,00 9,09 220,00 6,61 240,00 5,17 250,00 3,58 260,00 1,86 270,00 0,39 280,00 15,00 422,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 11,90 180,00 10,48 198,00 7,11 215,00 4,96 225,00 3,97 240,00 2,76 250,00 1,49 270,00 0,32 290,00 15,00 420,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 7,09 129,00 5,98 136,00 3,95 143,00 3,01 164,00 2,43 176,00 1,72 187,00 0,92 199,00 0,18 197,00 15,00 350,00
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 220 > 220
3000 1200 1000
1000 1600 1340
n1 (1/min) 500 250 1900 2200 1590 1840
100 2850 2380
50 3300 2750
3000 2000 1670
n2 (1/min) 500 250 3300 4000 2750 3340
1000 2800 2340
100 5000 4170
50 6500 5420
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model A0 F0 M0 B0, C0 D0 G0, H0 J0
1:1 29,6710 44,5065 44,5065 31,5527 32,5820 46,3882 47,4175
1,5:1 19,6374 26,2309 32,6812 32,0243 32,4818 45,0681 45,5256
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 12,3589 8,9516 6,4348 16,0678 10,6000 7,3620 21,0089 16,2548 11,9424 20,1006 12,0803 8,4198 20,3579 12,1947 8,4841 28,7506 19,3835 13,9274 29,0079 19,4979 13,9917
Gearbox Weights (kg) 5:1 2,2733 2,8667 3,9532 3,6887 3,7299 5,3686 5,4098
6:1 2,0901 2,5022 3,7681 2,9407 2,9693 4,6187 4,6473
Bauart Model A0 F0 M0 B0, C0 D0 G0, H0 J0
ca. Gewicht app. Weight 28,5 35 35 28 28,5 34,5 35
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type V
Größe Size 160
Übersetzung Ratio 1:1
Bauart Model A0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 400 / 0000=Standard
3. 2. 18
Kegelradgetriebe Typ V
P1Nt T2max
P1N T2N 0,00 0,00 57,67 218,00 42,99 260,00 31,96 290,00 25,63 310,00 18,19 330,00 9,64 350,00 2,09 380,00 15,00 660,00
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ V 160
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 im Rastermaß 130x130 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 130x130 on sides 3, 5 & 6.
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 im Rastermaß 130x130 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 130x130 on sides 3, 5 & 6.
Übersetzung / Transmission Ratios Übers./Ratio i = 1:1 - 2:1
d 35
da 40
l 60
v 1,5
x 10
y 5
z 50
t DR e o 3 M12 212 150
p 110
Übers./Ratio i = 3:1
d 28
da 40
l 60
v 1
x 8
y z 5 50
t 3
DR e o p M10 212 150 100
Übers./Ratio i = 4:1
d 24
da 40
l 60
v 1
x 8
y 5
z 50
t 3
p 100
Übers./Ratio i = 5:1 - 6:1
d 24
da 25
l 60
v 0,5
x 8
y z 5 50
t 3
DR e o p M8 232 170 100
3. 2. 19
DR e o M8 232 170
[n = min-1, P = kW, T = Nm]
P1N T2N
1,5:1 n2 2000
2400
2400
1600
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
57,67 218,00 42,99 260,00 31,96 290,00 25,63 310,00 18,19 330,00 9,64 350,00 2,09 380,00 15,00 660,00
P1Nt T2max
1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 40,78 185,00 36,15 205,00 27,78 252,00 20,59 280,00 16,26 295,00 11,56 315,00 6,07 330,00 1,29 355,00 15,00 650,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 28,11 170,00 25,53 193,00 20,25 245,00 14,88 270,00 11,57 280,00 8,27 300,00 4,41 320,00 0,98 355,00 15,00 650,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 20,94 190,00 17,81 202,00 12,68 230,00 8,99 245,00 6,89 250,00 4,79 260,00 2,56 280,00 0,57 305,00 15,00 457,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 14,88 180,00 13,23 200,00 9,09 220,00 6,61 240,00 5,17 250,00 3,58 260,00 1,86 270,00 0,39 280,00 15,00 422,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 11,90 180,00 10,48 198,00 7,11 215,00 4,96 225,00 3,97 240,00 2,76 250,00 1,49 270,00 0,32 290,00 15,00 420,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 7,09 129,00 5,98 136,00 3,95 143,00 3,01 164,00 2,43 176,00 1,72 187,00 0,92 199,00 0,18 197,00 15,00 350,00
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 220 > 220
3000 1200 1000
1000 1600 1340
n1 (1/min) 500 250 1900 2200 1590 1840
100 2850 2380
50 3300 2750
3000 2300 1920
n2 (1/min) 500 250 3600 4300 3000 3580
1000 3100 2580
100 5300 4420
50 7000 5830
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
1:1 34,3851 49,2206 40,6750 55,5105
1,5:1 33,1416 46,1854 35,9371 48,9809
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 20,6658 12,3315 8,5611 29,3158 19,6347 14,0687 22,2382 13,0304 8,9542 30,8882 20,3336 14,4618
Gearbox Weights (kg) 5:1 3,7791 5,4590 4,0307 5,7106
6:1 3,0048 4,6828 3,1795 4,8575
Bauart Gewicht (kg) Model Weight E0 27 K0 34 E0/HSD 27,5 K0/HSD 34,5
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type V
Größe Size 160
Übersetzung Ratio 1:1
Bauart Model E0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 400 / 0000=Standard
3. 2. 20
Kegelradgetriebe Typ V
1:1 n2 3000
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ V 200
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
Übersetzung / Transmission Ratios Übers./Ratio i = 1:1 - 2:1
d 42
da 55
l 80
v 2
x 12
y 5
z 70
t DR e o p 3 M16 273 190 120
Übers./Ratio i = 3:1
d 35
da 40
l 68
v x 1 10
y 3
z 63
t DR e 3 M12 261
o 190
p 120
Übers./Ratio i = 4:1
d 35
da 40
l 68
v 1
x 10
y 3
z 63
t DR e o p 3 M12 261 190 120
Übers./Ratio i = 5:1 - 6:1
d 28
da 30
l 68
v -
y 3
z 63
t DR e 3 M10 261
o 190
p 110
3. 2. 21
x 8
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
1,5:1 n2 2000 1600
74,40 450,00 56,21 510,00 45,88 555,00 34,17 620,00 19,56 710,00 4,13 750,00 26,00 1090,00
1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 72,75 330,00 63,49 360,00 48,17 437,00 37,13 505,00 30,31 550,00 22,57 615,00 12,70 690,00 2,73 750,00 26,00 980,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 51,25 310,00 45,24 342,00 35,13 425,00 27,56 500,00 22,32 540,00 16,81 610,00 9,37 680,00 2,07 750,00 26,00 980,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 46,29 420,00 39,24 445,00 28,38 515,00 20,37 555,00 15,98 580,00 11,04 600,00 5,76 630,00 1,29 690,00 26,00 910,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 28,93 350,00 26,45 400,00 18,81 455,00 13,36 485,00 10,54 510,00 7,23 525,00 3,79 550,00 0,80 580,00 26,00 860,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 19,84 300,00 17,99 340,00 12,57 380,00 9,26 420,00 7,27 440,00 5,18 470,00 2,78 505,00 0,58 525,00 26,00 860,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 11,45 208,00 9,60 218,00 6,54 237,00 4,74 258,00 3,98 289,00 2,79 304,00 1,44 311,00 0,28 306,00 26,00 625,00
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 500 > 500
3000 2200 1840
1000 1700 1420
n1 (1/min) 500 250 3200 3900 2670 3250
100 5000 4170
50 6200 5170
3000 3200 2670
n2 (1/min) 500 250 5000 6500 4170 5420
1000 4300 3580
100 8000 6670
50 10000 8330
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model A0 F0 M0 B0, C0 D0 G0, H0 J0
1:1 121,2522 181,8783 181,8783 174,7000 177,8173 235,3261 238,4434
1,5:1 57,6950 84,6400 88,4451 103,5829 104,9684 134,3330 135,7185
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 36,3095 18,8322 14,2651 51,4661 25,5685 18,0543 57,4625 30,9282 24,7411 71,6215 34,1931 22,7181 72,4008 34,5395 22,9130 92,7745 46,2891 33,1941 93,5538 46,6355 33,3890
Gearbox Weights (kg) 5:1 6,1470 8,5721 9,8690 12,8770 13,0016 16,5990 16,7236
6:1 5,3881 7,0721 9,0921 10,0616 10,1482 13,7656 13,8522
Bauart Model A0 F0 M0 B0, C0 D0 G0, H0 J0
ca. Gewicht app. Weight 52 60 60 48 50 58 60
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type V
Größe Size 200
Übersetzung Ratio 1:1
Bauart Model A0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 300 / 0000=Standard
3. 2. 22
Kegelradgetriebe Typ V
P1Nt T2max
P1N T2N
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ V 200
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
Übersetzung / Transmission Ratios Übers./Ratio i = 1:1 - 2:1
d 42
da 55
l 80
v 2
x 12
y 5
z 70
t DR e o 3 M16 273 190
p
Übers./Ratio i = 3:1
d 35
da 40
l 68
v x 1 10
y 3
z 63
t 3
DR
e 261
o
p 120
Übers./Ratio i = 4:1
d 35
da 40
l 68
v 1
x 10
y 3
z 63
t DR e o 3 M12 261 190
p
Übers./Ratio i = 5:1 - 6:1
d 28
da 30
l 68
v -
y 3
z 63
t 3
DR
e 261
o
p 110
3. 2. 23
x 8
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
1,5:1 n2 2000 1600
74,40 450,00 56,21 510,00 45,88 555,00 34,17 620,00 19,56 710,00 4,13 750,00 26,00 1090,00
1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 72,75 330,00 63,49 360,00 48,17 437,00 37,13 505,00 30,31 550,00 22,57 615,00 12,70 690,00 2,73 750,00 26,00 980,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 51,25 310,00 45,24 342,00 35,13 425,00 27,56 500,00 22,32 540,00 16,81 610,00 9,37 680,00 2,07 750,00 26,00 980,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 46,29 420,00 39,24 445,00 28,38 515,00 20,37 555,00 15,98 580,00 11,04 600,00 5,76 630,00 1,29 690,00 26,00 910,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 28,93 350,00 26,45 400,00 18,81 455,00 13,36 485,00 10,54 510,00 7,23 525,00 3,79 550,00 0,80 580,00 26,00 860,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 19,84 300,00 17,99 340,00 12,57 380,00 9,26 420,00 7,27 440,00 5,18 470,00 2,78 505,00 0,58 525,00 26,00 860,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 11,45 208,00 9,60 218,00 6,54 237,00 4,74 258,00 3,98 289,00 2,79 304,00 1,44 311,00 0,28 306,00 26,00 625,00
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 500 > 500
3000 2200 1840
1000 1700 1420
n1 (1/min) 500 250 3200 3900 2670 3250
100 5000 4170
50 6200 5170
3000 3600 3000
n2 (1/min) 500 250 5400 7200 4500 6000
1000 4700 3900
100 9000 7500
50 11000 9200
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
1:1 201,3904 262,0165 222,4124 283,0385
1,5:1 109,0276 139,7777 118,3707 149,1208
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 76,4341 35,2209 23,3588 97,5871 47,3169 33,8348 81,6896 37,5567 24,6726 102,8426 49,6527 35,1486
Gearbox Weights (kg) 5:1 13,8070 17,5290 14,6479 18,3699
6:1 10,7075 14,4115 11,2914 14,9954
Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
ca. Gewicht app. Weight 48 58 49,3 59,3
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type V
Größe Size 200
Übersetzung Ratio 1:1
Bauart Model E0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 300 / 0000=Standard
3. 2. 24
Kegelradgetriebe Typ V
P1Nt T2max
P1N T2N
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ V 230 230 230
0 200 20
4
t DR DRDIN 332 DIN 332
v
v
l
l
3
eo
135 135 o
1
1 4
180 180
5
5
80 80
5
200 200
5
4
135 135 213 213 305 305
132 132
DRM 20 DRM DIN20 332 DIN 332
90 90
M16x20 M16x20
8
180 180 230 230
Øpf7 Øpf7
Ø225 f7 Ø225 f7 Øp1 Øp1 Øda j6 ØdØda Ød j6 x x
6
3
e
8
6
4
4,0 4,0
z
Ø225 f7 Ø225 f7 Ø150 f7 Ø150 f7
y
t
y
230 230 M16x20 M16x20
230 230 M16x20 2 M16x20 2
5,0 5,0 z
230 230
TypVV Typ
5,0 5,0
Ø150 f7 Ø150 f7
1,0 1,0 16 16 Ø60 Ø60 Ø149 Ø149 Ø225 f7 Ø225 f7
Ø55 j6 Ø55 j6
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6. 230 230
230 230
20 00
t
t
2
DR DRDIN 332 DIN 332
v
v
l
l
3
M16x20 M16x20 4
6
4
6
e
135 135 o
1
5
200 200 5 5 90 90 4 132 132 230 4 230
3
eo
80 80
1 4
4
132 132
5
4,0 4,0
2
Ø225 f7 Ø225 f7 Ø150 f7 Ø150 f7
2
M16x17 M16x17
230 230
y
y
5,0 85,0 8z z
DRM 20 DRM DIN20 332 DIN 332
180 180
Ø60 Ø60 f7 Ø150 f7f7 Ø150 Ø225 Ø225 f7
Ø55 j6 Ø55 j6
20 20 j6 Ø70 j6 Ø 70 Ø80 Ø80
4,5 4,5
100 10 100 10
16 16
1,0 1,0
120 120
1,0 1,0
260 260
Ausführung V V Ausführung Design V VV V Design V V
180 180 230 230
Øpf7 Øpf7
Ø255 f7 Ø255 f7 Øp1 Øp1 Øda j6 ØdØda Ødj6 x x
M16x20 M16x20
DRM 20 DRM DIN20 332 DIN 332
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
Übersetzung / Transmission Ratios Übers./Ratio i = 1:1 - 2:1
d 55
da 60
l 90
v 1
x 16
y 5
z t DR e o 80 2,5 M20 305 213
p p1 150 149
Übers./Ratio d da l i = 3:1 40 50 80
v 1
x 12
y z 5 70
t DR e o p p1 3 M16 310 228 140 139
Übers./Ratio i = 4:1
d 40
da 50
l 80
v 1
x 12
y 0
z 70
p p1 140 139
Übers./Ratio d da l i = 5:1 - 6:1 35 45 70
v 1
x 10
y z 3 63
t DR e o p p1 3 M16 300 228 140 139
3. 2. 25
t DR e o 3 M16 310 228
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
1,5:1 n2 2000 1600
87,63 530 71,65 650 60,76 735 45,19 820 26,73 970 7 1270 34 1500
1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 99,2 450 91,35 518 72,2 655 56,21 765 45,47 825 33,79 920 20,57 1120 4,89 1330 34 1400
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 87,63 530 80,02 605 59,11 715 45,19 820 36,79 890 26,73 970 16,88 1225 3,66 1330 34 1400
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 44,09 400 39,68 450 29,76 540 23,33 635 19,29 700 14,07 765 7,58 825 1,633 870 34 1300
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 36,37 440 32,74 495 24,8 600 18,6 675 15,19 735 10,95 795 5,99 870 1,35 980 34 1300
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 33,73 510 29,1 550 21 635 15,76 715 12,73 770 9,15 830 5,07 920 1,09 990 34 1200
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 20,17 366 18,08 410 13,5 490 9,92 540 7,78 565 5,42 590 2,82 610 0,57 625 34 1000
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 750 > 750
3000 4600 3830
1000 5150 4290
n1 (1/min) 500 250 7200 9450 6000 7870
100 11250 9370
50 13100 10920
3000 5850 4870
1000 8650 7210
n2 (1/min) 500 250 10500 12250 8750 10210
100 15000 12500
50 19000 15830
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente Moments of Inertia Bauart Model
1:1
1,5:1
Getriebegewichte
Gearbox Weights (kg) Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 auf Anfrage upon request
5:1
6:1
Bauart Model A0 F0 M0 B0, C0 D0 G0, H0 J0
ca, Gewicht app, Weight 79 97 97 76 78 100 102
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type V
Größe Size 230
Übersetzung Ratio 1:1
Bauart Model A0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 200 / 0000=Standard
3. 2. 26
Kegelradgetriebe Typ V
P1Nt T2max
P1N T2N
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ V Typ V V230 230 Typ 230
l l
e e
o o
1 1
135 135
M16x20 M16x20
180 180 230 230
Ø80 Ø80
5 5 132 132
Standard Standard Standard Standard
ØpØf7p f7
xx
ØP1 ØP1 Øda Øda ØdØj6d j6
2000 20
4 4
180 180
f7 f7 Ø225 Ø225
6 6 f7 f7 Ø225 Ø225 f7 f7 Ø150 Ø150
4 4
0 2000 2
3 3
230 230 M16x20 M16x20
285 285
132 132
4 4
Ausführung HKW Ausführung Design HKWHKW Design HKW
16 JS9 16 JS9
100 100
DR DR 332 DIN DIN 332
v v
230 230 M16x17 M16x17
59,3 59,3
t t
y y
2 2
230 230
5,0 8 5,0 z8 z
55 H7 55 H7
Ø60,1 Ø60,1
Ausführung SH Ausführung Design SH SH Design SH 64,4 64,4
18 JS9 18 JS9
Ø150 f7 f7 Ø150 f7 Ø225 Ø225 f7
60 H7 60 H7
A8x52x60 A8x52x60 DIN 5463 DIN 5463
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
f7 f7 Ø225 Ø225 f7 f7 Ø150 Ø150
132 132 142,5 142,5
4 4
132 132 182,5 182,5
Ø57 h6 Ø57 h6
Ø57 H7 Ø57 H7
M16x20 M16x20
180 180 230 230
ØpØf7p f7
xx
Øda Øda ØdØj6d j6
f7 f7 Ø225 Ø225 ØP1 ØP1f7 f7
180 180
4 4
Ø150 f7 Ø150 f7 Ø225 f7 Ø225 f7
325 325
135 135
5050
e e
o o
5 5
1 1
Ø56 Ø56
Ø138 Ø138
4040
l l
2000 20
4040
3 3
6 6
6060
DR DR DIN 332 DIN 332
v v
4 4
0 2000 2
230 230
t t
y y
230 230 M16x20 M16x20
230 230 2 M16x17 2 M16x17
5,0 8 5,0 z8 z
Ø55 H6 Ø55 H6 Ø75 h7 Ø75 h7
Ø55 g6 Ø55 g6
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
Übersetzung / Transmission Ratios Übers./Ratio i = 1:1 - 2:1
d 55
da 60
l 90
v 1
x 16
y 5
z t DR e o p p1 80 2,5 M20 305 213 150 149
Übers./Ratio i = 3:1
d 40
da l 50 80
v x 1 12
y 5
z t DR e o p p1 70 3 M16 310 228 140 139
Übers./Ratio i = 4:1
d 40
da 50
l 80
v 1
x 12
y 0
z 70
Übers./Ratio i = 5:1 - 6:1
d 35
da l 45 70
v x 1 10
y 3
z t DR e o p p1 63 3 M16 300 228 140 139
3. 2. 27
t DR e o p p1 3 M16 310 228 140 139
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
1,5:1 n2 2000 1600
87,63 530 71,65 650 60,76 735 45,19 820 26,73 970 7 1270 34 1500
1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 99,2 450 91,35 518 72,2 655 56,21 765 45,47 825 33,79 920 20,57 1120 4,89 1330 34 1400
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 87,63 530 80,02 605 59,11 715 45,19 820 36,79 890 26,73 970 16,88 1225 3,66 1330 34 1400
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 44,09 400 39,68 450 29,76 540 23,33 635 19,29 700 14,07 765 7,58 825 1,633 870 34 1300
4:1 n2 750
P1N T2N 36,37 440 32,74 495 24,8 600 18,6 675 15,19 735 10,95 795 5,99 870 1,35 980 34 1300
600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 33,73 510 29,1 550 21 635 15,76 715 12,73 770 9,15 830 5,07 920 1,09 990 34 1200
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 20,17 366 18,08 410 13,5 490 9,92 540 7,78 565 5,42 590 2,82 610 0,57 625 34 1000
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 750 > 750
3000 4600 3830
1000 5150 4290
n1 (1/min) 500 250 7200 9450 6000 7870
100 11250 9370
50 13100 10920
3000 5850 4870
1000 8650 7210
n2 (1/min) 500 250 10500 12250 8750 10210
100 15000 12500
50 19000 15830
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente Moments of Inertia Bauart Model
1:1
1,5:1
Getriebegewichte
Gearbox Weights (kg) Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 auf Anfrage upon request
5:1
6:1
Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
ca. Gewicht app. Weight 71 95 72 96
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type V
Größe Size 230
Übersetzung Ratio 1:1
Bauart Model E0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 200 / 0000=Standard
3. 2. 28
Kegelradgetriebe Typ V
P1Nt T2max
P1N T2N
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ V 260
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
Übersetzung / Transmission Ratios Übers./Ratio i = 1:1 - 2:1
d 60
da l 65 110
Übers./Ratio i = 4:1
d 45
da 65
3. 2. 29
l 90
v 1
x 18
y z 5 100
t DR e o p 4 M20 380 265 160
Übers./Ratio i = 3:1
d 45
da 65
l 90
v x 1,5 14
y 5
z 80
t 3,5
DR
e 360
o
p 160
v 1,5
x 14
y 5
z t DR e o p 80 3,5 M16 360 265 160
Übers./Ratio i = 5:1 - 6:1
d 45
da 65
l 90
v x 1,5 14
y 5
z 80
t 3,5
DR
e 360
o
p 160
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
1,5:1 n2 2000 1600
157,07 950,00 115,73 1050,00 96,72 1170,00 72,75 1320,00 42,44 1540,00 9,64 1750,00 42,00 2310,00
1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 189,58 860,00 158,72 900,00 104,71 950,00 77,19 1050,00 64,48 1170,00 47,72 1300,00 27,43 1490,00 6,18 1700,00 42,00 2100,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 133,92 810,00 112,43 850,00 78,53 950,00 57,87 1050,00 48,36 1170,00 35,27 1280,00 20,12 1460,00 4,55 1650,00 42,00 2100,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 85,97 780,00 72,39 821,00 49,60 900,00 36,34 990,00 28,93 1050,00 20,43 1110,00 11,16 1220,00 2,55 1360,00 42,00 1940,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 57,87 700,00 51,58 780,00 37,20 900,00 28,93 1050,00 22,73 1100,00 16,26 1180,00 8,61 1250,00 1,82 1320,00 42,00 1940,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 46,29 700,00 40,21 760,00 29,10 880,00 21,82 990,00 18,19 1100,00 13,23 1200,00 7,11 1290,00 1,47 1330,00 42,00 1910,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 27,27 495,00 23,12 524,00 16,36 594,00 12,93 702,00 10,91 792,00 8,06 878,00 4,35 940,00 0,87 951,00 42,00 1730,00
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 950 > 950
3000 7000 5830
1000 8600 7170
n1 (1/min) 500 250 11200 15000 9330 12500
100 17500 14580
50 20000 16670
3000 8500 7080
1000 13000 10830
n2 (1/min) 500 250 16000 18000 13330 15000
100 22000 18330
50 28000 23330
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model A0 F0 M0 B0, C0 D0 G0, H0 J0
1:1 814,2000 1221,3000 1221,3000 827,4400 841,8500 1234,5400 1248,9500
1,5:1 305,9333 486,8667 430,9333 168,2622 383,5556 293,2622 508,5556
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 194,2750 85,0833 46,7738 296,0500 130,3167 72,2175 286,7750 124,9333 68,1038 281,3350 117,2211 66,6638 284,9375 52,2667 67,5644 373,8350 157,0711 87,9938 377,4375 92,1167 88,8944
Gearbox Weights (kg) 5:1 37,2840 53,5680 58,2840 50,0136 50,5900 71,0136 71,5900
6:1 31,8083 43,1167 52,3083 40,7039 41,1042 61,2039 61,6042
Bauart Model A0 F0 M0 B0, C0 D0 G0, H0 J0
ca. Gewicht app. Weight 85 105 105 85 88 109 112
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type V
Größe Size 260
Übersetzung Ratio 1:1
Bauart Model A0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 200 / 0000=Standard
3. 2. 30
Kegelradgetriebe Typ V
P1Nt T2max
P1N T2N
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ V 260
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 3, 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 3, 5 & 6.
Übersetzung / Transmission Ratios Übers./Ratio i = 1:1 - 2:1
d 60
da l 65 110
Übers./Ratio i = 4:1
d 45
da 65
3. 2. 31
l 90
v 1
x 18
y z 5 100
t DR e o p 4 M20 380 265 160
Übers./Ratio i = 3:1
d 45
da 65
l 90
v x 1,5 14
y 5
z 80
t 3,5
DR
e 360
o
p 160
v 1,5
x 14
y 5
z t DR e o p 80 3,5 M16 360 265 160
Übers./Ratio i = 5:1 - 6:1
d 45
da 65
l 90
v x 1,5 14
y 5
z 80
t 3,5
DR
e 360
o
p 160
[n = min-1, P = kW, T = Nm]
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
P1Nt T2max
P1N T2N
1,5:1 n2 2000 1600
157,07 950,00 115,73 1050,00 96,72 1170,00 72,75 1320,00 42,44 1540,00 9,64 1750,00 42,00 2310,00
1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 189,58 860,00 158,72 900,00 104,71 950,00 77,19 1050,00 64,48 1170,00 47,72 1300,00 27,43 1490,00 6,18 1700,00 42,00 2100,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 133,92 810,00 112,43 850,00 78,53 950,00 57,87 1050,00 48,36 1170,00 35,27 1280,00 20,12 1460,00 4,55 1650,00 42,00 2100,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 85,97 780,00 72,39 821,00 49,60 900,00 36,34 990,00 28,93 1050,00 20,43 1110,00 11,16 1220,00 2,55 1360,00 42,00 1940,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 57,87 700,00 51,58 780,00 37,20 900,00 28,93 1050,00 22,73 1100,00 16,26 1180,00 8,61 1250,00 1,82 1320,00 42,00 1940,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 46,29 700,00 40,21 760,00 29,10 880,00 21,82 990,00 18,19 1100,00 13,23 1200,00 7,11 1290,00 1,47 1330,00 42,00 1910,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 27,27 495,00 23,12 524,00 16,36 594,00 12,93 702,00 10,91 792,00 8,06 878,00 4,35 940,00 0,87 951,00 42,00 1730,00
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 950 > 950
3000 7000 5830
1000 8600 7170
n1 (1/min) 500 250 11200 15000 9330 12500
100 17500 14580
50 20000 16670
3000 8500 7080
1000 13000 10830
n2 (1/min) 500 250 16000 18000 13330 15000
100 22000 18330
50 28000 23330
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
1:1 828,6900 1235,7900 892,3400 1299,4400
1,5:1 413,2622 538,2622 441,5511 566,5511
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 287,8975 120,1100 68,2888 380,3975 159,9600 89,6188 303,8100 127,1800 72,2656 396,3100 167,0300 93,5956
Gearbox Weights (kg) 5:1 51,0536 72,0536 53,5988 74,5988
6:1 41,4261 61,9261 43,1936 63,6936
Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
ca. Gewicht app. Weight 82 106 84,9 108,9
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type V
Größe Size 260
Übersetzung Ratio 1:1
Bauart Model E0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 200 / 0000=Standard
3. 2. 32
Kegelradgetriebe Typ V
1:1 n2 3000
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ 350 Typ V Typ 350 VV 350
DR DR DIN 332 DIN 332
M20x26 M20x26
3 3
e e
6 6
1 1
198 198 o o
5
5
198 198 395 395 570 570
205 205
20 20
285 285
M20x26 M20x26 160 160
5
5
5,0 5,0
4 4
v v l l
350 350 285 285
f7f7 Ø345 Ø345 f7f7 Ø250 Ø250
2 2
z z
285 285 350 350
tt
y y
350 350 285 285
DRM 20 DRM 20 DIN 332 DIN 332
170 170
285 285 350 350
Ø345 Ø345f7f7 ØØpp ØØda da ØØddj6j6 xx
M20x26 M20x26
1,5 1,5 22 22
Ø80j6j6 Ø80
Ø90 Ø90 Ø250 Ø250 Ø345f7f7 Ø345
M20x26 M20x26
zz 44
vv DR DIN 332
M20x26 M20x26 160 160
66
Ø345 f7 f7 Ø345 Ø250 f7 f7 Ø250
t
55 3300
285 285 350 350
y
350 350 285 285
33 ll
11
198 198 oo
55
5,0 5,0
350 350 285 285 M20x30 22 M20x30
20 20
205 205
205 205 410 410
55 170 170 2020
DRM DRM2020 DIN DIN332 332
ee
285 285
285 285 350 350
Ø345f7f7 Ø345 ØØpp da ØØda ØØddj6j6
M20x26 M20x26
Ausführung AusführungVVVVauf aufAnfrage Anfrage Design DesignVVVVon onrequest request
1,5 1,5 22 22
Ø80 Ø80j6j6
Ø90 Ø90 f7 Ø250 Ø250 f7 f7 Ø345 Ø345 f7
Übersetzung / Transmission Ratios Übers./Ratio i = 1:1 - 2:1
d 80
da l 90 170
v 1,5
x 22
y z 5 160
t DR e o p 5 M20 570 395 250
Übers./Ratio i = 3:1
d 65
da 90
l 140
v x 1,5 18
y z t DR e o 7,5 125 4 M20 540 395
p 250
Übers./Ratio i = 4:1
d 65
da l 90 140
v 1,5
x 18
y z 7,5 125
t DR e o p 4 M20 540 395 250
Übers./Ratio i = 5:1 - 6:1
d 55
da 72
l 110
v x 1,5 16
y 10
p 250
3. 2. 33
z t DR e o 90 4 M20 510 395
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
P1N T2N
1,5:1 n2 2000
P1N T2N
2:1 n2 1500
P1N T2N
3:1 n2 1000
P1N T2N
4:1 n2 750
P1N T2N
5:1 n2 600
P1N T2N
6:1 n2 500
P1N T2N
800
160,48 1820 122,35 2220 96,26 2620 81,29 2950 59,34 3230 34,26 3730 7,79 4240 90 4500
600
113,75 1720 78,95 1910 58,14 2110 47,95 2320 34,72 2520 19,43 2820 4,17 3030 90 3500
480
78,83 1490 56,54 1710 42,33 1920 35,88 2170 26,67 2420 16,09 2920 3,56 3230 90 3500
400
56,88 1290 41,61 1510 31,41 1710 24,25 1760 16,72 1820 9,28 2020 1,95 2120 90 2300
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
267,84 1620 210,53 1910 195,92 2370 155,41 2820 94,52 3440 24,47 4440 90 5400
1200
1000 667 500 333 167 33
206,19 1870 188,55 2560 141,42 2560 112,63 3070 67,11 3650 16,34 4500 90 5200
750 500 375 250 125 25
200,06 2420 155,41 2820 129,37 3130 94,52 3430 54,15 3930 12,79 4640 90 5000
500 333 250 167 83 17
375 250 187,5 125 62,5 12,5
300 200 150 100 50 10
250 167 125 83 42 8,3
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm 1500 < 2400 14500 > 2400 12000
1000 15000 12500
n1 (1/min) 500 250 17500 22500 14500 18700
100 27500 23000
50 33000 27500
1500 17500 14500
1000 18100 15080
n2 (1/min) 500 250 21100 26150 17580 21790
100 34200 28500
50 40200 33500
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente Moments of Inertia Bauart Model
1:1
1,5:1
Getriebegewichte
Gearbox Weights (kg) Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 auf Anfrage upon request
5:1
6:1
Bauart Model A0 F0 M0 B0, C0 D0 G0, H0 J0
ca. Gewicht app. Weight 269 340 340 280 287 372 379
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type V
Größe Size 350
Übersetzung Ratio 1:1
Bauart Model A0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 200 / 0000=Standard
3. 2. 34
Kegelradgetriebe Typ V
P1Nt T2max
1600
Typen / Types Typ Typ 350 Typ V V 350 350
DR DR DIN 332 DIN 332
6 6
4 4
v v l l
Ø105 Ø105
5 3005 3
M20x26 M20x26
Ø345f7f7 Ø345 Ø250f7f7 Ø250
z z
350 350 285 285
M20x26 M20x26
285 285 350 350
tt
y y
350 350 285 285 2 M20x30 2 M20x30
5 5
3 3
1 1 e e
205 205
20 20
o o
205 205
480 480
20 20
Standard Standard Standard Standard
285 285
Ausführung Ausführung HKW HKW auf auf Anfrage Anfrage Design Design HKW HKW on on request request 22 JS9 22 JS9
85,4 85,4
M20x26 M20x26
285 285 350 350
Ø345f7f7 Ø345 Øp Øp Øda Øda j6j6 Ød Ød xx
80 H7 80 H7
Ausführung Ausführung SH SH auf auf Anfrage Anfrage Design Design SH SH on on request request
Ø250 f7 Ø250 f7 Ø345 f7 Ø345 f7
6 6
4 4
Ø345f7f7 Ø345 Ø250f7f7 Ø250
5 3005 3
v v
5 5
3 3
1 1 e e
Ø82 H7 Ø82 H7
285 285 350 350
6565
M20x26 M20x26
20 20
205 205 293 293
Ø82 h6 Ø82 h6
4545
285 285
Ø345f7f7 Ø345 Øp Øp Øda Øda Ødj6j6 Ød xx
205 205 240 240
20 20
o o
533 533
l l
M20x26 M20x26
5555
DR DR DIN 332 DIN 332
z z
350 350 285 285
M20x26 M20x26
285 285 350 350
tt
y y
350 350 285 285 2 M20x30 2 M20x30
5555
Ø81 Ø81
Ø250 f7 Ø250 f7 Ø345 f7 Ø345 f7
Ø170 Ø170
Ø80 H7 Ø80 H7 Ø100 h7 Ø100 h7
Ø80 g6 Ø80 g6
Übersetzung / Transmission Ratios Übers./Ratio i = 1:1 - 2:1
d 80
da l 90 170
v 1,5
x 22
y z 5 160
t DR e o p 5 M20 570 395 250
Übers./Ratio i = 3:1
d 65
da l 90 140
v x y z 1,5 18 7,5 125
t DR e o 4 M20 540 395
p 250
Übers./Ratio i = 4:1
d 65
da l 90 140
v 1,5
x 18
y z 7,5 125
t DR e o p 4 M20 540 395 250
Übers./Ratio i = 5:1 - 6:1
d 55
da l 72 110
v x y 1,5 16 10
t DR e o 4 M20 510 395
p 250
3. 2. 35
z 90
1,5:1 n2 2000
2400
2400
1600
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
2:1 n2 1500
P1N T2N
1200
1000 667 500 333 167 33
206,19 1870 188,55 2560 141,42 2560 112,63 3070 67,11 3650 16,34 4500 90 5200
750 500 375 250 125 25
200,06 2420 155,41 2820 129,37 3130 94,52 3430 54,15 3930 12,79 4640 90 5000
3:1 n2 1000
P1N T2N
4:1 n2 750
P1N T2N
5:1 n2 600
P1N T2N
6:1 n2 500
P1N T2N
800
160,48 1820 122,35 2220 96,26 2620 81,29 2950 59,34 3230 34,26 3730 7,79 4240 90 4500
600
113,75 1720 78,95 1910 58,14 2110 47,95 2320 34,72 2520 19,43 2820 4,17 3030 90 3500
480
78,83 1490 56,54 1710 42,33 1920 35,88 2170 26,67 2420 16,09 2920 3,56 3230 90 3500
400
56,88 1290 41,61 1510 31,41 1710 24,25 1760 16,72 1820 9,28 2020 1,95 2120 90 2300
500 333 250 167 83 17
375 250 187,5 125 62,5 12,5
300 200 150 100 50 10
250 167 125 83 42 8,3
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm 1500 < 2400 14500 > 2400 12000
1000 15000 12500
n1 (1/min) 500 250 17500 22500 14500 18700
100 27500 23000
50 33000 27500
1500 17500 14500
1000 18100 15080
n2 (1/min) 500 250 21100 26150 17580 21790
100 34200 28500
50 40200 33500
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente Moments of Inertia Bauart Model
1:1
1,5:1
Getriebegewichte
Gearbox Weights (kg) Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 auf Anfrage upon request
5:1
6:1
Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
ca. Gewicht app. Weight 259 351 264 356
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type V
Größe Size 350
Übersetzung Ratio 1:1
Bauart Model E0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 200 / 0000=Standard
3. 2. 36
Kegelradgetriebe Typ V
P1Nt T2max
267,84 1620 210,53 1910 195,92 2370 155,41 2820 94,52 3440 24,47 4440 90 5400
P1N T2N
[n = min-1, P = kW, i= 1:1 T = Nm] P1N n1 n2 T2N 3000 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VS 090
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 75x75 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 75x75 on sides 5 & 6.
Typ VS 120
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
3. 3. 1
1,5:1 n2 2000
2400
1600
1500
1000
1000
667
750
500
500
333
250
167
50
33
P1N T2N 5,51 25,00 4,59 26,00 3,20 29,00 2,35 32,00 1,93 35,00 1,36 37,00 0,74 40,00 0,15 40,00 3,80 40,00
P1Nt T2max
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 3,80 23,00 3,17 24,00 2,23 27,00 1,65 30,00 1,24 30,00 0,82 30,00 0,41 30,00 0,08 30,00 3,80 30,00
1,5:1 n2 2000
2400
1600
1500
1000
1000
667
750
500
500
333
250
167
50
33
P1Nt T2max
P1N T2N 13,45 61,00 11,46 65,00 8,60 78,00 6,32 86,00 5,18 94,00 3,70 100,00 1,84 100,00 0,37 100,00 6,20 100,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 9,26 56,00 8,07 61,00 6,03 73,00 4,40 80,00 3,30 80,00 2,20 80,00 1,10 80,00 0,22 80,00 6,20 80,00
Radialkräfte / Radial Forces (N)
T2 Nm < 30 > 30
1500 300 250
1000 400 330
n2 (1/min) 500 250 470 580 390 490
100 700 590
50 800 670
T2 Nm < 80 > 80
1500 470 390
1000 620 520
n2 (1/min) 500 250 720 900 600 750
100 1150 960
50 1400 1170
T1 Nm < 20 > 20
3000 390 320
1000 510 420
n1 (1/min) 500 250 620 730 510 610
100 960 800
50 1150 960
T1 Nm < 60 > 60
3000 580 480
1000 770 640
n1 (1/min) 500 250 960 1150 800 960
100 1460 1220
50 1690 1410
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines For more information and reinforced bearings, refer to general Information.
Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente Getriebegewichte
Massenträgheitsmomente Getriebegewichte
Moments of Inertia J (kgcm2) Bauart Model B0, C0 D0
Übersetzung / Ratio 1,5:1 2:1 0,8312 0,4858 0,8462 0,5008
reduziert auf die Antriebswelle (n1) reduced to the input shaft (n1)
Gearbox Weights (kg) Bauart ca. Gewicht Model app. Weight B0, C0 5,1 D0 5,1 G0, H0 6,6 J0 6,6
Moments of Inertia J (kgcm2) Bauart Model B0, C0 D0
Übersetzung / Ratio 1,5:1 2:1 3,6203 2,0872 3,6615 2,1284
reduziert auf die Antriebswelle (n1) reduced to the input shaft (n1)
Gearbox Weights (kg) Bauart ca. Gewicht Model app. Weight B0, C0 11,5 D0 11,5 G0, H0 15 J0 15
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type VS
Größe Size 090
Übersetzung Ratio 2:1
Bauart Model D0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard
3. 3. 2
Kegelradgetriebe Typ V
Radialkräfte / Radial Forces (N)
i= n1 3000
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings [n = min-1, P = kW, T = Nm] VS 090 VS120
Typen / Types Typ VS 140
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Typ VS 160
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 130x130 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 130x130 on sides 5 & 6.
3. 3. 3
1,5:1 n2 2000
2400
1600
1500
1000
1000
667
750
500
500
333
250
167
50
33
P1N T2N 24,91 113 22,22 126 17,08 155 12,87 175 10,47 190 7,34 200 3,76 204 0,76 210 10,00 210,00
P1Nt T2max
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 16,53 100 14,68 111 11,41 138 8,38 152 6,86 166 4,96 180 2,48 180 0,5 180 10,00 180,00
1,5:1 n2 2000
2400
1600
1500
1000
1000
667
750
500
500
333
250
167
50
33
P1Nt T2max
P1N T2N 40,78 185 36,15 205 27,78 252 20,59 280 16,26 295 11,56 315 6,07 330 1,29 355 15,00 360,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 28,11 170 25,53 193 20,25 245 14,88 270 11,57 280 8,27 300 4,41 320 0,88 320 15,00 320,00
Radialkräfte / Radial Forces (N)
T2 Nm < 140 > 140
1500 700 590
1000 870 730
n2 (1/min) 500 250 1150 1370 960 1140
100 1700 1420
50 2000 1670
T2 Nm < 220 > 220
1500 1200 1000
1000 1600 1340
n2 (1/min) 500 250 1900 2200 1590 1840
100 2850 2380
50 3300 2750
T1 Nm < 90 > 90
3000 1210 1010
1000 1750 1460
n1 (1/min) 500 250 2020 2230 1680 1860
100 3010 2500
50 3540 2950
T1 Nm < 150 < 150
3000 1670 1390
1000 2330 1940
n1 (1/min) 500 250 2750 3330 2290 2780
100 4170 3470
50 5420 4510
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines For more information and reinforced bearings, refer to general Information.
Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente Getriebegewichte
Massenträgheitsmomente Getriebegewichte
Moments of Inertia J (kgcm2) Bauart Model B0, C0 D0
Übersetzung / Ratio 1,5:1 2:1 8,0202 4,8667 8,1210 4,9675
reduziert auf die Antriebswelle (n1) reduced to the input shaft (n1)
Gearbox Weights (kg) Bauart ca. Gewicht Model app. Weight B0, C0 18,5 D0 18,8 G0, H0 22,7 J0 23
Moments of Inertia J (kgcm2) Bauart Model B0, C0 D0
Übersetzung / Ratio 1,5:1 2:1 15,4728 8,8348 15,6986 9,0606
reduziert auf die Antriebswelle (n1) reduced to the input shaft (n1)
Gearbox Weights (kg) Bauart ca. Gewicht Model app. Weight B0, C0 27 D0 27,4 G0, H0 33,5 J0 33,9
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type VS
Größe Size 140
Übersetzung Ratio 2:1
Bauart Model D0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard
3. 3. 4
Kegelradgetriebe Typ V
Radialkräfte / Radial Forces (N)
i= n1 3000
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings [n = min-1, P = kW, T = Nm] VS 140 VS 160
Typen / Types Typ VS 200
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Typ VS 260
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
3. 3. 5
1,5:1 n2 2000
2400
1600
1500
1000
1000
667
750
500
500
333
250
167
50
33
P1Nt T2max
P1N T2N 72,75 330 63,49 360 48,17 437 37,13 505 30,31 550 22,02 600 11,04 600 2,18 600 26,00 600,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 51,25 310,00 45,24 342,00 35,13 425,00 27,56 500,00 21,90 530,00 14,60 530,00 7,30 530,00 1,46 530,00 26,00 530,00
T2 Nm < 500 > 500
1500 2200 1840
1000 1700 1420
1,5:1 n2 2000
2400
1600
1500
1000
1000
667
750
500
500
333
250
167
50
33
P1Nt T2max
P1N T2N 189,58 860 158,72 900 104,71 950 73,5 1000 55,11 1000 36,7 1000 18,4 1000 3,64 1000 42,00 1000,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 133,92 810 112,43 850 78,53 950 57,87 1050 48,36 1170 33,07 1200 16,53 1200 3,31 1200 42,00 1200,00
Radialkräfte / Radial Forces (N)
n2 (1/min) 500 250 3200 3900 2670 3250
100 5000 4170
T2 Nm < 950 > 950
50 6200 5170
1500 7000 5830
1000 8600 7170
n2 (1/min) 500 250
100
50
9330
T1 n1 (1/min) Nm 3000 1000 500 250 100 50 < 350 2670 3580 4170 5420 6670 8330 < 350 2220 2990 3470 4510 5560 6940 Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines For more information and reinforced bearings, refer to general Information.
T1 n1 (1/min) Nm 3000 1000 500 250 100 < 650 7010 > 650 5840 9080 Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente Getriebegewichte
Massenträgheitsmomente Getriebegewichte
Bauart Übersetzung / Ratio Model 1,5:1 2:1 B0, C0 48,1230 26,6926 D0 49,2795 27,8491 reduziert auf die Antriebswelle (n1) reduced to the input shaft (n1)
Bauart Übersetzung / Ratio Model 1,5:1 2:1 B0, C0 281,9693 137,4610 D0 286,8342 142,3258 reduziert auf die Antriebswelle (n1) reduced to the input shaft (n1)
Moments of Inertia J (kgcm2)
Gearbox Weights (kg) Bauart ca. Gewicht Model app. Weight B0, C0 18,5 D0 18,8 G0, H0 22,7 J0 23
Moments of Inertia J (kgcm2)
50
Gearbox Weights (kg) Bauart ca. Gewicht Model app. Weight B0, C0 83 D0 84,5 G0, H0 107 J0 108,5
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type VS
Größe Size 200
Übersetzung Ratio 2:1
Bauart Model D0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 300 / 0000=Standard
3. 3. 6
Kegelradgetriebe Typ V
Radialkräfte / Radial Forces (N)
i= n1 3000
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings [n = min-1, P = kW, T = Nm] VS 200 VS 260
Typen / Types Typ VL 065
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 54x54 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 54x54 on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - J0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model G0 - J0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 54x54 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 54x54 on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Flanschabmessungen / flange measurements D D1 D2 s 105 85 70 7 120 100 80 7 140 115 95 9
3. 4. 1
i 3 3 3
passend für Motoranbau / fitted for motor attachment Baugröße / Size D Bauform / Design Welle / shaft d 063 120 / 140 B 14 / B 5 11 x 23 071 105 / 140 B 14 / B 14 14 x 30
[n = min-1, P = kW, T = Nm]
1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
P1Nt T2max
P1N T2N 3,31 10,00 2,65 10,00 1,82 11,00 1,32 12,00 1,07 13,00 0,83 15,00 0,47 17,00 0,10 18,00 1,60 25,00
1,5:1 n2 2000 1600 1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 2,20 10,00 1,76 10,00 1,21 11,00 0,88 12,00 0,72 13,00 0,55 15,00 0,31 17,00 0,07 18,00 1,60 25,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 1,65 10,00 1,32 10,00 0,91 11,00 0,66 12,00 0,54 13,00 0,41 15,00 0,23 17,00 0,05 18,00 1,60 25,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 1,10 10,00 0,88 10,00 0,61 11,00 0,44 12,00 0,33 12,00 0,24 13,00 0,12 13,00 0,03 14,00 1,60 23,00
T2 Nm < 12 > 12
3000 180 150
1000 250 210
n2 (1/min) 500 250 300 350 250 290
100 450 380
50 550 460
3000 300 250
n2 (1/min) 500 250 500 650 420 540
1000 400 330
100 750 630
50 900 750
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1)
Gearbox Weights (kg)
Bauart Übersetzung / Transmission Ratios Model 1:1 1,5:1 2:1 A0 0,6206 0,4859 0,4363 F0 0,8150 0,5723 0,4849 B0, C0 0,6549 0,5564 0,4854 D0 0,6648 0,5608 0,4879 G0, H0 0,8493 0,7106 0,6207 J0 0,8592 0,7150 0,6232 Abzug für Motorwellenbohrung / Reduction for motor shaft boret Ødxl
09x20 = -0,0013
11x23 = -0,0032
3:1 0,3767 0,3983 0,3732 0,3743 0,4552 0,4563
Bauart ca. Gewicht Model app. Weight A0 3,3 F0 3,7 B0, C0 3,2 D0 3,3 G0, H0 3,6 J0 3,7
14x30 = -0,0107
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type VL
Größe Size 065 ø Flansch ø Flange D 120
Übersetzung Ratio 3:1
Bauart Model A0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard
Welle (ø x Länge) Shaft (ø x length) / 14 x 30
3. 4. 2
Kegelradgetriebe Typ V
Radialkräfte / Radial Forces (N)
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VL 065
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 54x54 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 54x54 on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - J0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model G0 - J0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 54x54 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 54x54 on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Flanschabmessungen / flange measurements D D1 D2 s 105 85 70 7 120 100 80 7 140 115 95 9
3. 4. 3
i 3 3 3
passend für Motoranbau / fitted for motor attachment Baugröße / Size D Bauform / Design Welle / shaft d 063 120 / 140 B 14 / B 5 11 x 23 071 105 / 140 B 14 / B 14 14 x 30
[n = min-1, P = kW, T = Nm]
1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
P1Nt T2max
P1N T2N 3,31 10,00 2,65 10,00 1,82 11,00 1,32 12,00 1,07 13,00 0,83 15,00 0,47 17,00 0,10 18,00 1,60 25,00
1,5:1 n2 2000 1600 1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 2,20 10,00 1,76 10,00 1,21 11,00 0,88 12,00 0,72 13,00 0,55 15,00 0,31 17,00 0,07 18,00 1,60 25,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 1,65 10,00 1,32 10,00 0,91 11,00 0,66 12,00 0,54 13,00 0,41 15,00 0,23 17,00 0,05 18,00 1,60 25,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 1,10 10,00 0,88 10,00 0,61 11,00 0,44 12,00 0,33 12,00 0,24 13,00 0,12 13,00 0,03 14,00 1,60 23,00
T2 Nm < 12 > 12
3000 180 150
1000 250 210
n2 (1/min) 500 250 300 350 250 290
100 450 380
50 550 460
3000 300 250
n2 (1/min) 500 250 500 650 420 540
1000 400 330
100 750 630
50 900 750
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
Gearbox Weights (kg)
Übersetzung / Transmission Ratios 1,5:1 2:1 0,6087 0,5377 0,7629 0,6730 0,7345 0,6635 0,8887 0,7988
1:1 0,7072 0,9016 0,8330 1,0274
3:1 0,4255 0,5075 0,5513 0,6333
Bauart ca. Gewicht Model app. Weight E0 3,1 K0 3,5 E0/HSD 3,1 K0/HSD 3,5
Abzug für Motorwellenbohrung / Reduction for motor shaft boret Ødxl
09x20 = -0,0013
11x23 = -0,0032
14x30 = -0,0107
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type VL
Größe Size 065 ø Flansch ø Flange D 120
Übersetzung Ratio 3:1
Bauart Model E0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard
Welle (ø x Länge) Shaft (ø x length) / 14 x 30
3. 4. 4
Kegelradgetriebe Typ V
Radialkräfte / Radial Forces (N)
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VL 090
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 75x75 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 75x75 on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - J0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model G0 - J0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 75x75 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 75x75 on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Flanschabmessungen / flange measurements D D1 D2 s 120 100 80 7 140 115 95 9 160 130 110 9
3. 4. 5
i 3 3 4
passend für Motoranbau / fitted for motor attachment Baugröße / Size D Bauform / Design Welle 063 120 / 140 B 14 / B 5 071 140 / 160 B 14 / B 5 080 120 / 160 B 14 / B 14
/ shaft d 11 x 23 14 x 30 19 x 40
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
P1N T2N 8,93 27,00 7,41 28,00 5,29 32,00 3,75 34,00 3,06 37,00 2,20 40,00 1,21 44,00 0,28 50,00 3,80 105,00
P1Nt T2max
1,5:1 n2 2000 1600 1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 5,51 25,00 4,59 26,00 3,20 29,00 2,35 32,00 1,93 35,00 1,36 37,00 0,74 40,00 0,15 40,00 3,80 40,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 3,80 23,00 3,17 24,00 2,23 27,00 1,71 31,00 1,32 32,00 0,94 34,00 0,50 36,00 0,10 37,00 3,80 80,00
3:1 n2 1000
P1N T2N 2,54 23,00 2,12 24,00 1,49 27,00 1,14 31,00 0,88 32,00 0,63 34,00 0,33 36,00 0,07 37,00 3,80 70,00
800 500 333 250 167 83 17
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 1,90 23,00 1,65 25,00 1,12 27,00 0,85 31,00 0,66 32,00 0,47 34,00 0,25 36,00 0,05 37,00 3,80 70,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 1,52 23,00 1,32 25,00 0,89 27,00 0,68 31,00 0,53 32,00 0,37 34,00 0,20 36,00 0,04 37,00 3,80 60,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 1,25 23,00 1,09 25,00 0,74 27,00 0,53 29,00 0,40 29,00 0,27 29,00 0,14 30,00 0,03 33,00 3,80 50,00
T2 Nm < 30 > 30
3000 300 250
1000 400 330
n2 (1/min) 500 250 470 580 390 490
100 700 590
50 800 670
3000 500 420
n2 (1/min) 500 250 800 950 670 790
1000 660 550
100 1250 1040
50 1500 1250
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1)
Bauart Übersetzung / Transmission Ratios Model 1:1 1,5:1 2:1 3:1 4:1 A0 2,8840 1,8274 1,4820 1,2212 1,1505 F0 4,1635 2,3960 1,8019 1,3633 1,2304 B0, C0 3,6793 2,5285 1,7035 1,3793 1,2481 D0 3,7077 2,5411 1,7106 1,3824 1,2499 G0, H0 4,9588 3,4420 2,5273 2,1255 1,5312 J0 4,9872 3,4546 2,5344 2,1286 1,5330 Abzug für Motorwellenbohrung / Reduction for motor shaft boret Ødxl
11x23 = -0,0032
14x30 = -0,0107
Gearbox Weights (kg) 5:1 1,0992 1,1504 1,1677 1,1689 1,4413 1,4425
6:1 1,0933 1,1289 1,1373 1,1381 1,4080 1,4088
Bauart ca. Gewicht Model app. Weight A0 6,7 F0 7,9 B0, C0 7 D0 7,1 G0, H0 8,5 J0 8,6
19x40 = -0,0502
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type VL
Größe Size 090 ø Flansch ø Flange D 140
Übersetzung Ratio 3:1
Bauart Model A0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard
Welle (ø x Länge) Shaft (ø x length) / 14 x 30
3. 4. 6
Kegelradgetriebe Typ V
Radialkräfte / Radial Forces (N)
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VL 090
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 75x75 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 75x75 on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart K0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model K0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 75x75 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 75x75 on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Flanschabmessungen / flange measurements D D1 D2 s 120 100 80 7 140 115 95 9 160 130 110 9
3. 4. 7
i 3 3 4
passend für Motoranbau / fitted for motor attachment Baugröße / Size D Bauform / Design Welle 063 120 / 140 B 14 / B 5 071 140 / 160 B 14 / B 5 080 120 / 160 B 14 / B 14
/ shaft d 11 x 23 14 x 30 19 x 40
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
1,5:1 n2 2000 1600 1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 5,51 25,00 4,59 26,00 3,20 29,00 2,35 32,00 1,93 35,00 1,36 37,00 0,74 40,00 0,15 40,00 3,80 40,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 3,80 23,00 3,17 24,00 2,23 27,00 1,71 31,00 1,32 32,00 0,94 34,00 0,50 36,00 0,10 37,00 3,80 80,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 2,54 23,00 2,12 24,00 1,49 27,00 1,14 31,00 0,88 32,00 0,63 34,00 0,33 36,00 0,07 37,00 3,80 70,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 1,90 23,00 1,65 25,00 1,12 27,00 0,85 31,00 0,66 32,00 0,47 34,00 0,25 36,00 0,05 37,00 3,80 70,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 1,52 23,00 1,32 25,00 0,89 27,00 0,68 31,00 0,53 32,00 0,37 34,00 0,20 36,00 0,04 37,00 3,80 60,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 1,25 23,00 1,09 25,00 0,74 27,00 0,53 29,00 0,40 29,00 0,27 29,00 0,14 30,00 0,03 33,00 3,80 50,00
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 30 > 30
3000 500 420
1000 660 550
n2 (1/min) 500 800 670
250 950 790
100 1250 1040
50 1500 1250
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
1:1 3,5757 4,8552 4,2463 5,5258
1,5:1 2,4824 3,3959 2,7805 3,6940
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 1,6776 1,3678 1,2416 2,5014 2,1140 1,5247 1,8452 1,4423 1,2835 2,6690 2,1885 1,5666
Abzug für Motorwellenbohrung / Reduction for motor shaft boret Ødxl 11x23 = -0,0032 14x30 = -0,0107
Gearbox Weights (kg) 5:1 1,1636 1,4372 1,1904 1,4611
6:1 1,1344 1,4051 1,1531 1,4238
Bauart ca. Gewicht Model app. Weight E0 6,6 K0 8,1 E0/HSD 6,8 K0/HSD 8,3
19x40 = -0,0502
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type VL
Größe Size 090 ø Flansch ø Flange D 140
Übersetzung Ratio 3:1
Bauart Model E0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard
Welle (ø x Länge) Shaft (ø x length) / 14 x 30
3. 4. 8
Kegelradgetriebe Typ V
P1Nt T2max
P1N T2N 8,93 27,00 7,41 28,00 5,29 32,00 3,75 34,00 3,06 37,00 2,20 40,00 1,21 44,00 0,28 50,00 3,80 105,00
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VL 120
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - J0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model G0 - J0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Flanschabmessungen / flange measurements D D1 D2 s 140 115 95 9 160 130 110 9 200 165 130 11 250 215 180 14
3. 4. 9
i 3 4 4 5
passend für Motoranbau / fitted for motor attachment Baugröße / Size D Bauform / Design Welle 080 160 /200 B 14 / B 5 090 160 /200 B 14 / B 5 100 200 / 250 B 14 / B 5 112 200 / 250 B 14 / B 5
/ shaft d 19 x 40 24 x 50 28 x 60 28 x 60
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
P1N T2N 21,82 66,00 18,52 70,00 13,56 82,00 10,14 92,00 8,51 103,00 6,34 115,00 3,39 123,00 0,72 130,00 6,20 220,00
P1Nt T2max
1,5:1 n2 2000 1600 1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 13,45 61,00 11,46 65,00 8,60 78,00 6,32 86,00 5,18 94,00 3,70 100,00 1,84 100,00 0,37 100,00 6,20 100,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 9,26 56,00 8,07 61,00 6,03 73,00 4,40 80,00 3,30 80,00 2,20 80,00 1,10 80,00 0,22 80,00 6,20 80,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 6,39 58,00 5,56 63,00 4,08 74,00 3,01 82,00 2,40 87,00 1,66 90,00 0,87 95,00 0,21 110,00 6,20 155,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 4,96 60,00 4,43 67,00 3,06 74,00 2,18 79,00 1,69 82,00 1,16 84,00 0,60 87,00 0,12 90,00 6,20 155,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 3,97 60,00 3,44 65,00 2,38 72,00 1,76 80,00 1,42 86,00 0,98 89,00 0,51 92,00 0,10 95,00 6,20 140,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 2,95 54,00 2,53 57,00 1,75 64,00 1,22 66,00 0,94 68,00 0,63 69,00 0,33 71,00 0,06 66,00 6,20 120,00
T2 Nm < 80 > 80
3000 470 390
1000 620 520
n2 (1/min) 500 250 720 900 600 750
100 1150 960
50 1400 1170
3000 750 630
n2 (1/min) 500 250 1250 1500 1040 1250
1000 1000 830
100 1900 1580
50 2200 1830
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1)
Bauart Übersetzung / Transmission Ratios Model 1:1 1,5:1 2:1 3:1 4:1 A0 12,5824 6,9334 5,4003 4,7975 4,4628 F0 17,8312 9,2662 6,7125 5,3807 4,7908 B0, C0 17,3870 9,5366 6,7285 5,4939 4,9193 D0 17,6844 9,6687 6,8028 5,5269 4,9379 G0, H0 22,6358 12,0447 9,0628 7,2266 5,8076 J0 22,9332 12,1768 9,1371 7,2596 5,8262 Abzug für Motorwellenbohrung / Reduction for motor shaft boret Ødxl
19x40 = -0,0502
24x50 = -0,1534
Gearbox Weights (kg) 5:1 4,2966 4,5065 4,6043 4,6162 5,1459 5,1578
6:1 4,2267 4,3725 4,4483 4,4566 4,9791 4,9874
Bauart ca. Gewicht Model app. Weight A0 15,6 F0 18 B0, C0 15,3 D0 15,5
28x60 = -0,3126
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type VL
Größe Size 120 ø Flansch ø Flange D 160
Übersetzung Ratio 3:1
Bauart Model A0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard
Welle (ø x Länge) Shaft (ø x length) / 19 x 40
3. 4. 10
Kegelradgetriebe Typ V
Radialkräfte / Radial Forces (N)
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VL 120
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart K0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model K0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Flanschabmessungen / flange measurements D D1 D2 s 140 115 95 9 160 130 110 9 200 165 130 11 250 215 180 14
3. 4. 11
i 3 4 4 5
passend für Motoranbau / fitted for motor attachment Baugröße / Size D Bauform / Design Welle 080 160 /200 B 14 / B 5 090 160 /200 B 14 / B 5 100 200 / 250 B 14 / B 5 112 200 / 250 B 14 / B 5
/ shaft d 19 x 40 24 x 50 28 x 60 28 x 60
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
P1Nt T2max
P1N T2N 21,82 66,00 18,52 70,00 13,56 82,00 10,14 92,00 8,51 103,00 6,34 115,00 3,39 123,00 0,72 130,00 6,20 220,00
1,5:1 n2 2000 1600 1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 13,45 61,00 11,46 65,00 8,60 78,00 6,32 86,00 5,18 94,00 3,70 100,00 1,84 100,00 0,37 100,00 6,20 100,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 9,26 56,00 8,07 61,00 6,03 73,00 4,40 80,00 3,30 80,00 2,20 80,00 1,10 80,00 0,22 80,00 6,20 80,00
3:1 n2 1000
P1N T2N 6,39 58,00 5,56 63,00 4,08 74,00 3,01 82,00 2,40 87,00 1,66 90,00 0,87 95,00 0,21 110,00 6,20 155,00
800 500 333 250 167 83 17
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 4,96 60,00 4,43 67,00 3,06 74,00 2,18 79,00 1,69 82,00 1,16 84,00 0,60 87,00 0,12 90,00 6,20 155,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 3,97 60,00 3,44 65,00 2,38 72,00 1,76 80,00 1,42 86,00 0,98 89,00 0,51 92,00 0,10 95,00 6,20 140,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 2,95 54,00 2,53 57,00 1,75 64,00 1,22 66,00 0,94 68,00 0,63 69,00 0,33 71,00 0,06 66,00 6,20 120,00
T2 Nm < 80 > 80
3000 900 750
n2 (1/min) 500 1400 1170
1000 1200 1000
250 1700 1420
100 2100 1750
50 2500 2080
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
1:1 17,2787 22,5275 19,0660 24,3148
1,5:1 9,4884 11,9965 10,2828 12,7909
Gearbox Weights (kg)
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 6,7014 5,4819 4,9125 9,0357 7,2146 5,8008 7,1482 5,6804 5,0242 9,4825 7,4131 5,9125
5:1 4,6000 5,1416 4,6715 5,2131
6:1 4,4453 4,9761 4,4950 5,0258
Bauart ca. Gewicht Model app. Weight E0 15 K0 17,4 E0/HSD 15,3 K0/HSD 17,7
Abzug für Motorwellenbohrung / Reduction for motor shaft boret Ødxl
19x40 = -0,0502
24x50 = -0,1534
28x60 = -0,3126
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type VL
Größe Size 120 ø Flansch ø Flange D 160
Übersetzung Ratio 3:1
Bauart Model E0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard
Welle (ø x Länge) Shaft (ø x length) / 19 x 40
3. 4. 12
Kegelradgetriebe Typ V
Radialkräfte / Radial Forces (N)
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VL 140
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - J0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model G0 - J0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Flanschabmessungen / flange measurements D D1 D2 s 160 130 110 9 200 165 130 11 250 215 180 14
3. 4. 13
*Übersetzung 3:1 - 6:1 mit Zwischenflansch oder gekürzter Motorwelle Ratio 3:1 - 6:1 with flange or shortened motor shaft i 4 4 5
passend für Motoranbau / fitted for motor attachment Baugröße / Size D Bauform / Design Welle / shaft d 090 160 /200 B 14 / B 5 24 x 50 100 / 112 200 / 250 B 14 / B 5 28 x 60 132 200 / 250 B 14 / B 5 38 x 60/80*
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
P1Nt T2max
P1N T2N 39,68 120,00 37,04 140,00 26,78 162,00 20,28 184,00 16,20 196,00 11,46 208,00 5,92 215,00 1,21 220,00 10,00 430,00
1,5:1 n2 2000 1600 1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 24,91 113,00 22,22 126,00 17,08 155,00 12,87 175,00 10,47 190,00 7,34 200,00 3,76 204,00 0,76 210,00 10,00 210,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 16,53 100,00 14,68 111,00 11,41 138,00 8,38 152,00 6,86 166,00 4,96 180,00 2,48 180,00 0,50 180,00 10,00 180,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 12,12 110,00 11,46 130,00 8,05 146,00 5,87 160,00 4,60 167,00 3,20 174,00 1,62 177,00 0,34 180,00 10,00 280,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 8,51 103,00 7,34 111,00 4,96 120,00 3,75 136,00 3,06 148,00 2,12 154,00 1,12 162,00 0,23 170,00 10,00 280,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 6,61 100,00 5,56 105,00 3,80 115,00 2,73 124,00 2,15 130,00 1,50 136,00 0,79 143,00 0,17 150,00 10,00 250,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 5,18 94,00 4,58 104,00 2,95 107,00 2,06 112,00 1,61 117,00 1,09 119,00 0,56 121,00 0,11 120,00 10,00 200,00
T2 Nm < 140 > 140
3000 700 590
1000 870 730
n2 (1/min) 500 250 1150 1370 960 1140
100 1700 1420
50 2000 1670
3000 1300 1083
n2 (1/min) 500 250 2000 2500 1670 2080
1000 1700 1420
100 3000 2500
50 3800 3170
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model A0 F0 B0, C0 D0 G0, H0 J0
1:1 12,5824 17,8312 17,3870 17,6844 22,6358 22,9332
1,5:1 6,9334 9,2662 9,5366 9,6687 12,0447 12,1768
Gearbox Weights (kg)
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 5,4003 4,7975 4,4628 6,7125 5,3807 4,7908 6,7285 5,4939 4,9193 6,8028 5,5269 4,9379 9,0628 7,2266 5,8076 9,1371 7,2596 5,8262
5:1 4,2966 4,5065 4,6043 4,6162 5,1459 5,1578
6:1 4,2267 4,3725 4,4483 4,4566 4,9791 4,9874
Bauart ca. Gewicht Model app. Weight A0 24 F0 28 B0, C0 23,5 D0 24 G0, H0 27,7 J0 28,2
Abzug für Motorwellenbohrung / Reduction for motor shaft boret Ødxl
24x50 = -0,1534
28x60 = -0,3126
32x60 = -0,5253
38x60 = -1,0445
38x80 = -1,3659
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type VL
Größe Size 140 ø Flansch ø Flange D 200
Übersetzung Ratio 3:1
Bauart Model A0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard
Welle (ø x Länge) Shaft (ø x length) / 28 x 60
3. 4. 14
Kegelradgetriebe Typ V
Radialkräfte / Radial Forces (N)
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VL 140
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart K0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model K0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Flanschabmessungen / flange measurements D D1 D2 s 160 130 110 9 200 165 130 11 250 215 180 14
3. 4. 15
i 4 4 5
*Übersetzung 3:1 - 6:1 mit Zwischenflansch oder gekürzter Motorwelle Ratio 3:1 - 6:1 with flange or shortened motor shaft passend für Motoranbau / fitted for motor attachment Baugröße / Size D Bauform / Design Welle / shaft d 090 160 /200 B 14 / B 5 24 x 50 100 / 112 200 / 250 B 14 / B 5 28 x 60 132 200 / 250 B 14 / B 5 38 x 60/80*
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
1,5:1 n2 2000 1600 1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 24,91 113,00 22,22 126,00 17,08 155,00 12,87 175,00 10,47 190,00 7,34 200,00 3,76 204,00 0,76 210,00 10,00 210,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 16,53 100,00 14,68 111,00 11,41 138,00 8,38 152,00 6,86 166,00 4,96 180,00 2,48 180,00 0,50 180,00 10,00 180,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 12,12 110,00 11,46 130,00 8,05 146,00 5,87 160,00 4,60 167,00 3,20 174,00 1,62 177,00 0,34 180,00 10,00 280,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 8,51 103,00 7,34 111,00 4,96 120,00 3,75 136,00 3,06 148,00 2,12 154,00 1,12 162,00 0,23 170,00 10,00 280,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 6,61 100,00 5,56 105,00 3,80 115,00 2,73 124,00 2,15 130,00 1,50 136,00 0,79 143,00 0,17 150,00 10,00 250,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 5,18 94,00 4,58 104,00 2,95 107,00 2,06 112,00 1,61 117,00 1,09 119,00 0,56 121,00 0,11 120,00 10,00 200,00
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 n2 (1/min) Nm 3000 1000 500 250 100 < 140 1300 1700 2000 2500 3000 > 140 1083 1420 1670 2080 2500 Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
1:1 42,4047 55,5382 48,8060 61,9395
1,5:1 26,7092 32,7290 29,5543 35,5741
50 3800 3170
Gearbox Weights (kg)
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 20,7879 17,1127 15,5697 26,1807 22,0890 16,5921 22,3883 17,8240 15,9698 27,7811 22,8003 16,9922
5:1 15,1763 16,1830 15,4323 16,4390
6:1 14,8502 15,8562 15,0280 16,0340
Bauart ca. Gewicht Model app. Weight E0 23 K0 27,2 E0/HSD 23,7 K0/HSD 27,9
Abzug für Motorwellenbohrung / Reduction for motor shaft boret Ødxl
24x50 = -0,1534
28x60 = -0,3126
32x60 = -0,5253
38x60 = -1,0445
38x80 = -1,3659
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type VL
Größe Size 140 ø Flansch ø Flange D 200
Übersetzung Ratio 3:1
Bauart Model E0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard
Welle (ø x Länge) Shaft (ø x length) / 28 x 60
3. 4. 16
Kegelradgetriebe Typ V
P1Nt T2max
P1N T2N 39,68 120,00 37,04 140,00 26,78 162,00 20,28 184,00 16,20 196,00 11,46 208,00 5,92 215,00 1,21 220,00 10,00 430,00
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VL 160
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 130x130 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 130x130 on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - J0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model G0 - J0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 130x130 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 130x130 on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Flanschabmessungen / flange measurements D D1 D2 s 200 165 130 11 250 215 180 14 300 265 230 14
3. 4. 17
i 4 5 5
*Übersetzung 3:1 - 6:1 mit Zwischenflansch oder gekürzter Motorwelle Ratio 3:1 - 6:1 with flange or shortened motor shaft passend für Motoranbau / fitted for motor attachment Baugröße / size D Bauform / Design Welle / shaft d 100 / 112 200 / 250 B 14 / B 5 28 x 60 132 200 / 300 B 14 / B 5 38 x 80*
[n = min-1, P = kW, T = Nm]
P1N T2N
1,5:1 n2 2000
2400
2400
1600
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
57,67 218,00 42,99 260,00 31,96 290,00 25,63 310,00 18,19 330,00 9,64 350,00 2,09 380,00 15,00 660,00
P1Nt T2max
1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 40,78 185,00 36,15 205,00 27,78 252,00 20,59 280,00 16,26 295,00 11,56 315,00 6,07 330,00 1,29 355,00 15,00 360,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 28,11 170,00 25,53 193,00 20,25 245,00 14,88 270,00 11,57 280,00 8,27 300,00 4,41 320,00 0,88 320,00 15,00 320,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 20,94 190,00 17,81 202,00 12,68 230,00 8,99 245,00 6,89 250,00 4,79 260,00 2,56 280,00 0,57 305,00 15,00 457,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 14,88 180,00 13,23 200,00 9,09 220,00 6,61 240,00 5,17 250,00 3,58 260,00 1,86 270,00 0,39 280,00 15,00 422,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 11,90 180,00 10,48 198,00 7,11 215,00 4,96 225,00 3,97 240,00 2,76 250,00 1,49 270,00 0,32 290,00 15,00 420,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 7,09 129,00 5,98 136,00 3,95 143,00 3,01 164,00 2,43 176,00 1,72 187,00 0,92 199,00 0,18 197,00 15,00 350,00
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 220 > 220
3000 1200 1000
1000 1600 1340
n2 (1/min) 500 250 1900 2200 1590 1840
100 2850 2380
50 3300 2750
3000 2000 1670
n2 (1/min) 500 250 3300 4000 2750 3340
1000 2800 2340
100 5000 4170
50 6500 5420
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model A0 F0 B0, C0 D0 G0, H0 J0
1:1 42,4880 57,3235 44,3697 45,3990 59,2052 60,2345
1,5:1 32,2050 38,7985 44,5919 45,0494 57,6357 58,0932
Gearbox Weights (kg)
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 25,0090 22,8169 21,8333 28,7179 24,4653 22,7605 32,7507 25,9456 23,8183 33,0080 26,0600 23,8826 41,4007 33,2488 29,3259 41,6580 33,3632 29,3902
5:1 21,4119 22,0053 22,8273 22,8685 24,5072 24,5484
6:1 21,2266 21,6387 22,0772 22,1058 23,7552 23,7838
Bauart ca. Gewicht Model app. Weight A0 36,5 F0 43 B0, C0 36 D0 36,5 G0, H0 42,5 J0 43
Abzug für Motorwellenbohrung / Reduction for motor shaft boret Ødxl
24x50 = -0,1534
28x60 = -0,3126
32x60 = -0,5253
38x60 = -1,0445
38x80 = -1,3659
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ Type VL
Größe Size 160 ø Flansch ø Flange D 200
Übersetzung Ratio 5:1
Bauart Model A0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 300 / 0000=Standard
Welle (ø x Länge) Shaft (ø x length) / 28 x 60
3. 4. 18
Kegelradgetriebe Typ V
1:1 n2 3000
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VL 160
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 130x130 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 130x130 on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart K0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model K0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 130x130 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 130x130 on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Flanschabmessungen / flange measurements D D1 D2 s 200 165 130 11 250 215 180 14 300 265 230 14
3. 4. 19
*Übersetzung 3:1 - 6:1 mit Zwischenflansch oder gekürzter Motorwelle Ratio 3:1 - 6:1 with flange or shortened motor shaft i 4 5 5
passend für Motoranbau / fitted for motor attachment Baugröße / Size D Bauform / Design Welle / shaft d 100 / 112 200 / 250 B 14 / B 5 28 x 60 132 200 / 300 B 14 / B 5 38 x 80*
[n = min-1, P = kW, T = Nm]
P1N T2N
1,5:1 n2 2000
2400
2400
1600
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
57,67 218,00 42,99 260,00 31,96 290,00 25,63 310,00 18,19 330,00 9,64 350,00 2,09 380,00 15,00 660,00
P1Nt T2max
1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 40,78 185,00 36,15 205,00 27,78 252,00 20,59 280,00 16,26 295,00 11,56 315,00 6,07 330,00 1,29 355,00 15,00 360,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 28,11 170,00 25,53 193,00 20,25 245,00 14,88 270,00 11,57 280,00 8,27 300,00 4,41 320,00 0,88 320,00 15,00 320,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 20,94 190,00 17,81 202,00 12,68 230,00 8,99 245,00 6,89 250,00 4,79 260,00 2,56 280,00 0,57 305,00 15,00 457,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 14,88 180,00 13,23 200,00 9,09 220,00 6,61 240,00 5,17 250,00 3,58 260,00 1,86 270,00 0,39 280,00 15,00 422,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 11,90 180,00 10,48 198,00 7,11 215,00 4,96 225,00 3,97 240,00 2,76 250,00 1,49 270,00 0,32 290,00 15,00 420,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 7,09 129,00 5,98 136,00 3,95 143,00 3,01 164,00 2,43 176,00 1,72 187,00 0,92 199,00 0,18 197,00 15,00 350,00
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 220 > 220
3000 2300 1920
n2 (1/min) 500 3600 3000
1000 3100 2580
250 4300 3580
100 5300 4420
50 7000 5830
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
1:1 47,2021 62,0376 53,4920 68,3275
1,5:1 45,7092 58,7530 48,5047 61,5485
Gearbox Weights (kg)
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 33,3159 26,1968 23,9596 41,9659 33,5000 29,4672 34,8883 26,8957 24,3527 43,5383 34,1989 29,8603
5:1 22,9177 24,5976 23,1693 24,8492
6:1 22,1413 23,8193 22,3160 23,9940
Bauart ca. Gewicht Model app. Weight E0 35 K0 41,5 E0/HSD 35,6 K0/HSD 42,1
Abzug für Motorwellenbohrung / Reduction for motor shaft boret Ødxl
24x50 = -0,1534
28x60 = -0,3126
32x60 = -0,5253
38x60 = -1,0445
38x80 = -1,3659
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VL
Größe Size 160 ø Flansch ø Flange D 200
Übersetzung Ratio 5:1
Bauart Model E0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 300 / 0000=Standard
Welle (ø x Länge) Shaft (ø x length) / 28 x 60
3. 4. 20
Kegelradgetriebe Typ V
1:1 n2 3000
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VL 200 A
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - J0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model G0 - J0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Flanschabmessungen / flange measurements D D1 D2 s 200 165 130 11 250 215 180 14 300 265 230 14 350 300 250 18
3. 4. 21
*Übersetzung 3:1 - 6:1 mit Zwischenflansch oder gekürzter Motorwelle Ratio 3:1 - 6:1 with flange or shortened motor shaft i 4 5 5 6
passend für Motoranbau / fitted for motor attachment Baugröße / Size D Bauform / Design Welle / shaft d 100 / 112 200 / 250 B 14 / B 5 28 x 60 132 200 / 300 B 14 / B 5 38 x 80 160 350 B5 42 x 80/110* 180 350 B5 48 x 80/110*
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
1,5:1 n2 2000 1600
74,40 450,00 56,21 510,00 45,88 555,00 34,17 620,00 19,56 710,00 4,13 750,00 26,00 1090,00
1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 72,75 330,00 63,49 360,00 48,17 437,00 37,13 505,00 30,31 550,00 22,02 600,00 11,04 600,00 2,18 600,00 26,00 600,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 51,25 310,00 45,24 342,00 35,13 425,00 27,56 500,00 21,90 530,00 14,60 530,00 7,30 530,00 1,46 530,00 26,00 530,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 46,29 420,00 39,24 445,00 28,38 515,00 20,37 555,00 15,98 580,00 11,04 600,00 5,76 630,00 1,29 690,00 26,00 910,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 28,93 350,00 26,45 400,00 18,81 455,00 13,36 485,00 10,54 510,00 7,23 525,00 3,79 550,00 0,80 580,00 26,00 860,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 19,84 300,00 17,99 340,00 12,57 380,00 9,26 420,00 7,27 440,00 5,18 470,00 2,78 505,00 0,58 525,00 26,00 860,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 11,45 208,00 9,60 218,00 6,54 237,00 4,74 258,00 3,98 289,00 2,79 304,00 1,44 311,00 0,28 306,00 26,00 625,00
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 500 > 500
3000 2200 1840
1000 1700 1420
n2 (1/min) 500 250 3200 3900 2670 3250
100 5000 4170
50 6200 5170
3000 3200 2670
n2 (1/min) 500 250 5000 6500 4170 5420
1000 4300 3580
100 8000 6670
50 10000 8330
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model A0 F0 B0, C0 D0 G0, H0 J0
1:1 160,7940 221,4201 214,2418 217,3591 274,8679 277,9852
1,5:1 103,3328 130,2778 149,2207 150,6062 179,9708 181,3563
Gearbox Weights (kg)
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 79,4024 66,6041 62,5170 94,5590 73,3404 66,3062 114,7144 81,9650 70,9700 115,4937 82,3114 71,1649 135,8674 94,0610 81,4460 136,6467 94,4074 81,6409
5:1 60,9854 63,4105 67,7153 67,8400 71,4373 71,5620
6:1 60,2444 61,9285 64,9180 65,0046 68,6220 68,7086
Bauart ca. Gewicht Model app. Weight A0 64 F0 72 B0, C0 60 D0 62 G0, H0 70 J0 72
Abzug für Motorwellenbohrung / Reduction for motor shaft boret Ødxl
28x60 = -0,3126
32x60 = -0,5253
38x60 = -1,0445
38x80 = -1,3659
42x80 = -2,0384
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VL
Größe Size 200 ø Flansch ø Flange D 250
Übersetzung Ratio 5:1
Bauart Model A0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 300 / 0000=Standard
Welle (ø x Länge) Shaft (ø x length) / 38 x 80
3. 4. 22
Kegelradgetriebe Typ V
P1Nt T2max
P1N T2N
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VL 200 A
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart K0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model K0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Flanschabmessungen / flange measurements D D1 D2 s 200 165 130 11 250 215 180 14 300 265 230 14 350 300 250 18
3. 4. 23
*Übersetzung 3:1 - 6:1 mit Zwischenflansch oder gekürzter Motorwelle Ratio 3:1 - 6:1 with flange or shortened motor shaft i 4 5 5 6
passend für Motoranbau / fitted for motor attachment Baugröße / Size D Bauform / Design Welle / shaft d 100 / 112 200 / 250 B 14 / B 5 28 x 60 132 200 / 300 B 14 / B 5 38 x 80 160 350 B5 42 x 80/110* 180 350 B5 48 x 80/110*
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
1,5:1 n2 2000 1600
74,40 450,00 56,21 510,00 45,88 555,00 34,17 620,00 19,56 710,00 4,13 750,00 26,00 1090,00
1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 72,75 330,00 63,49 360,00 48,17 437,00 37,13 505,00 30,31 550,00 22,02 600,00 11,04 600,00 2,18 600,00 26,00 600,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 51,25 310,00 45,24 342,00 35,13 425,00 27,56 500,00 21,90 530,00 14,60 530,00 7,30 530,00 1,46 530,00 26,00 530,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 46,29 420,00 39,24 445,00 28,38 515,00 20,37 555,00 15,98 580,00 11,04 600,00 5,76 630,00 1,29 690,00 26,00 910,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 28,93 350,00 26,45 400,00 18,81 455,00 13,36 485,00 10,54 510,00 7,23 525,00 3,79 550,00 0,80 580,00 26,00 860,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 19,84 300,00 17,99 340,00 12,57 380,00 9,26 420,00 7,27 440,00 5,18 470,00 2,78 505,00 0,58 525,00 26,00 860,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 11,45 208,00 9,60 218,00 6,54 237,00 4,74 258,00 3,98 289,00 2,79 304,00 1,44 311,00 0,28 306,00 26,00 625,00
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 500 > 500
3000 3600 3000
n2 (1/min) 500 5400 4500
1000 4700 3900
250 7200 6000
100 9000 7500
50 11000 9200
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
1:1 240,9322 301,5583 261,9542 322,5803
1,5:1 154,6654 185,4155 164,0085 194,7586
Gearbox Weights (kg)
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 119,5270 82,9928 71,6107 140,6800 95,0888 82,0867 124,7825 85,3286 72,9245 145,9355 97,4246 83,4005
5:1 68,6453 72,3673 69,4862 73,2082
6:1 65,5638 69,2678 66,1478 69,8518
Bauart ca. Gewicht Model app. Weight E0 60 K0 70 E0/HSD 61,3 K0/HSD 71,3
Abzug für Motorwellenbohrung / Reduction for motor shaft boret Ødxl
28x60 = -0,3126
32x60 = -0,5253
38x60 = -1,0445
38x80 = -1,3659
42x80 = -2,0384
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VL
Größe Size 200 ø Flansch ø Flange D 250
Übersetzung Ratio 5:1
Bauart Model E0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 300 / 0000=Standard
Welle (ø x Länge) Shaft (ø x length) / 38 x 80
3. 4. 24
Kegelradgetriebe Typ V
P1Nt T2max
P1N T2N
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VL 230 Typ VL 230 Typ Typ VL VL 230230 A 230 230
1 1
24 265 24 24
4
D1 D1
132 4 4
5 80 80
5 5
4,04,0
D2 D 2D 2
ss
1
6 D1 6
f7 f7 Ø225 Ø225 f7 f7 Ø150 Ø150
4 4
80 5 5
5
6
s
ØD ØD
230
3 3
230 230 M16x17 M16x17 2 M16x17 2 0 4 0 2 0 2000 2
Ø225 f7 230 230 Ø150 f7
2
3
ØD
230
230 i i
4,0
i
90 135 213 135 135 305213 213 305 305
132 132
265 265
DRM 20 DIN 332DRM 20 DRM 20 DIN 332 DIN 332 90 90
180 180 180
Ø150 f7 5,0 Ø150 f7 Ø150 f7 1,0 16
180 180 230 230
5,0 5,0
88
8
180 230
M16x20 M16x20 M16x20
1,0 1,0 Ø55 16 j6 16 Ø55 j6 Ø55 j6
Ø60 Ø149 Ø60 Ø60 Ø225 f7 Ø149 Ø149f7 Ø225 Ø225 f7
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6. 230 230
D1 D1
1 1 1
24 265 24 24
265 265
4
132 4 4
132 132
180
5 80 80
5 5
4 132 230132 132 230 230
4,04,0
D2
5 90
D 2D 2
ss
80 6 D1 6
f7 f7 v225 v225 f7 f7 Ø150 Ø150
230 230 Ø150 f7
6
s
ØD ØD
230
3 3
230 230 M16x17 M16x17 2 M16x17 2 0 4 20 0 4 2000 4 2
v225 f7
2
3
ØD
230
230 i i
4,0
i
DRM 20 5 DIN 332DRM 20 5 DRM 20 90 DIN 332 90 DIN 332 4 4
180 180
Ausführung V V DesignAusführung VV VV Ausführung Design V V V V Design V V
Ø80
Ø70 20 j6 20 Ø70 j64,5 Ø70 j6 Ø80 Ø80
4,5 4,5
260 260 100 100
20
Ø60 Ø150 f7 Ø60 Ø60 Ø225 f7Ø150 f7 Ø150 f7 Ø225 f7 Ø225 f7
100
120
1,0 1,0
Ø55 16 j6 16 Ø55 j6 Ø55 j6
1010
Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - J0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model G0 - J0 For measurements refer to type V
1,0 1,0 1,0
10
1,0 16
120 120
260
180 180 230 230
180 230
M16x20 M16x20 M16x20
DRM 20 DIN 332DRM 20 DRM 20 DIN 332 DIN 332
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Flanschabmessungen / flange measurements D D1 D2 s 300 265 230 14 350 300 250 18 400 350 300 18 450 400 350 18
3. 4. 25
i 5 6 6 6
passend für Motoranbau / fitted for motor attachment Baugröße / Size D Bauform / Design Welle / shaft d 132 300 B5 38 x 80 160 350 B5 42 x 80/110 180 350 B5 48 x 80/110 200 400 B5 55 x 110
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
1,5:1 n2 2000
P1N T2N 99,2 450 91,35 518 72,2 655 56,21 765 45,47 825 33,79 920 20,57 1120 4,89 1330 34 1400
1600 87,63 530 71,65 650 60,76 735 45,19 820 26,73 970 7 1270 34 1500
1000 667 500 333 167 33
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 87,63 530 80,02 605 59,11 715 45,19 820 36,79 890 26,73 970 16,88 1225 3,66 1330 34 1400
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 44,09 400 39,68 450 29,76 540 23,33 635 19,29 700 14,07 765 7,58 825 1,633 870 34 1300
4:1 n2 750
P1N T2N 36,37 440 32,74 495 24,8 600 18,6 675 15,19 735 10,95 795 5,99 870 1,35 980 34 1300
600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 33,73 510 29,1 550 21 635 15,76 715 12,73 770 9,15 830 5,07 920 1,09 990 34 1200
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 20,17 366 18,08 410 13,5 490 9,92 540 7,78 565 5,42 590 2,82 610 0,57 625 34 1000
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 750 > 750
3000 4600 3830
1000 5150 4290
n2 (1/min) 500 250 7200 9450 6000 7870
100 11250 9370
50 13100 10920
3000 5850 4870
1000 8650 7210
n2 (1/min) 500 250 10500 12250 8750 10210
100 15000 12500
50 19000 15830
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente Moments of Inertia Bauart Model
1:1
1,5:1
Getriebegewichte
Gearbox Weights (kg) Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 auf Anfrage upon request
5:1
6:1
Bauart ca, Gewicht Model app, Weight A0 94 F0 112 B0, C0 112 D0 91 G0, H0 115 J0 117
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VL
Größe Size 230 ø Flansch ø Flange D 300
Übersetzung Ratio 5:1
Bauart Model A0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 300 / 0000=Standard
Welle (ø x Länge) Shaft (ø x length) / 38 x 80
3. 4. 26
Kegelradgetriebe Typ V
P1Nt T2max
P1N T2N
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ 230 A Typ 230230 TypVL VL VL
6
5
5
132 132 132 4 285 285
4
s
s
E0 E0
D1
D1
Ø80
6
D2
230
4
Ø80
0 20 4
1 24
24
265
4 132
4
265
Standard Standard
180
180
16 JS9 16 JS9
100
59,3
59,3
M16x20 M16x20
55 H7 55 H7
n1
n1 n2
Ausführung Ausführung HKWHKW
n1 n2
n1 n2
K0 K0
1
n1
n1 n2
100
20
ØD
Bauart / Model Bauart / Model
M16x17 2 M16x17 0
ØD
230
230
D2
2
3
3
230
230
230 Ø225 f7 Ø150 f7 Ø225 f7 Ø150 f7
i
i
180 230 180 230
Ø60,1 Ø60,1
Ausführung Ausführung SH SH 64,4
Ø150 f7Ø150 f7 Ø225 f7Ø225 f7
64,4
18 JS9 18 JS9
60 H7 60 H7
A8x52x60 A8x52x60 DIN 5463 DIN 5463
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
0 20 4
Standard Standard 4
6
6
5
s
s
E0/HSD5 E0/HSD5
D1
D1
D2
230
265
180
4 132 132 132 132 4 142,5 142,5 182,5 182,5
180
Ø57 H7Ø57 H7 40
60
60
M16x20 M16x20
n1
n1 n2
Ø57 h6 Ø57 h6
E0/HSD6 E0/HSD6
n1 n2
Spezial Spezial n2
Ø56
Ø55 H6Ø55 H6 Ø75 h7 Ø75 h7 Ø138 Ø138
Ø150 f7Ø150 f7 Ø225 f7Ø225 f7
n1
n1
K0/HSD6 K0/HSD6
n1
n1
40
40
Zusatzhalsflansch für Bauart K0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model K0 For measurements refer to type V
325
325
180 230 180 230
n2
Ø56
n1
4
50
265
4
n1 n2
K0/HSD5 K0/HSD5
1
24
40
1
n1 n2
5
50
ØD
20
24
Bauart / Model Bauart / Model
230
M16x17 2 M16x17 0
ØD
230
D2
2
3
3
230
230
230 Ø225 f7 Ø150 f7 Ø225 f7 Ø150 f7
i
i
Ø55 g6 Ø55 g6
n1
n1
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Flanschabmessungen / flange measurements D D1 D2 s 300 265 230 14 350 300 250 18 400 350 300 18 450 400 350 18
3. 4. 27
i 5 6 6 6
passend für Motoranbau / fitted for motor attachment Baugröße / Size D Bauform / Design Welle / shaft d 132 300 B5 38 x 80 160 350 B5 42 x 80/110 180 350 B5 48 x 80/110 200 400 B5 55 x 110
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
1,5:1 n2 2000
P1N T2N 99,2 450 91,35 518 72,2 655 56,21 765 45,47 825 33,79 920 20,57 1120 4,89 1330 34 1400
1600 87,63 530 71,65 650 60,76 735 45,19 820 26,73 970 7 1270 34 1500
1000 667 500 333 167 33
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 87,63 530 80,02 605 59,11 715 45,19 820 36,79 890 26,73 970 16,88 1225 3,66 1330 34 1400
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 44,09 400 39,68 450 29,76 540 23,33 635 19,29 700 14,07 765 7,58 825 1,633 870 34 1300
4:1 n2 750
P1N T2N 36,37 440 32,74 495 24,8 600 18,6 675 15,19 735 10,95 795 5,99 870 1,35 980 34 1300
600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 33,73 510 29,1 550 21 635 15,76 715 12,73 770 9,15 830 5,07 920 1,09 990 34 1200
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 20,17 366 18,08 410 13,5 490 9,92 540 7,78 565 5,42 590 2,82 610 0,57 625 34 1000
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 750 > 750
3000 5850 4870
1000 8650 7210
n2 (1/min) 500 10500 8750
250 12250 10210
100 15000 12500
50 19000 15830
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente Moments of Inertia Bauart Model
1:1
1,5:1
Getriebegewichte
Gearbox Weights (kg) Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 auf Anfrage upon request
5:1
6:1
Bauart ca. Gewicht Model app. Weight E0 86 K0 110 E0/HSD 87 K0/HSD 111
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VL
Größe Size 230 ø Flansch ø Flange D 300
Übersetzung Ratio 5:1
Bauart Model E0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 200 / 0000=Standard
Welle (ø x Länge) Shaft (ø x length) / 38 x 80
3. 4. 28
Kegelradgetriebe Typ V
P1Nt T2max
P1N T2N
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VL 260
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - JO Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model G0 - J0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Flanschabmessungen / flange measurements D D1 D2 s 300 265 230 14 350 300 250 18 400 350 300 18 450 400 350 18
3. 4. 29
i 5 6 6 6
passend für Motoranbau / fitted for motor attachment Baugröße / Size D Bauform / Design Welle / shaft d 132 300 B5 38 x 80 160 350 B5 42 x 80/110 180 350 B5 48 x 80/110 200 400 B5 55 x 110
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
1,5:1 n2 2000 1600
157,07 950,00 115,73 1050,00 96,72 1170,00 72,75 1320,00 42,44 1540,00 9,64 1750,00 42,00 2310,00
1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 189,58 860,00 158,72 900,00 104,71 950,00 73,50 1000,00 55,11 1000,00 36,70 1000,00 18,40 1000,00 3,64 1000,00 42,00 1000,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 133,92 810,00 112,43 850,00 78,53 950,00 57,87 1050,00 48,36 1170,00 33,07 1200,00 16,53 1200,00 3,31 1200,00 42,00 1200,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 85,97 780,00 72,39 821,00 49,60 900,00 36,34 990,00 28,93 1050,00 20,43 1110,00 11,16 1220,00 2,55 1360,00 42,00 1940,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 57,87 700,00 51,58 780,00 37,20 900,00 28,93 1050,00 22,73 1100,00 16,26 1180,00 8,61 1250,00 1,82 1320,00 42,00 1940,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 46,29 700,00 40,21 760,00 29,10 880,00 21,82 990,00 18,19 1100,00 13,23 1200,00 7,11 1290,00 1,47 1330,00 42,00 1910,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 27,27 495,00 23,12 524,00 16,36 594,00 12,93 702,00 10,91 792,00 8,06 878,00 4,35 940,00 0,87 951,00 42,00 1730,00
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 950 > 950
3000 7000 5830
1000 8600 7170
n2 (1/min) 500 250 11200 15000 9330 12500
100 17500 14580
50 20000 16670
3000 8500 7080
n2 (1/min) 500 250 16000 18000 13330 15000
1000 13000 10830
100 22000 18330
50 28000 23330
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1)
Gearbox Weights (kg)
Bauart Übersetzung / Transmission Ratios Model 1:1 1,5:1 2:1 3:1 4:1 A0 826,1000 347,1833 202,6750 136,3733 115,8038 F0 1233,2000 528,1167 304,4500 181,6067 141,2475 B0, C0 839,3400 209,5122 289,7350 168,5111 135,6938 D0 853,7500 424,8056 293,3375 103,5567 136,5944 G0, H0 1246,4400 334,5122 382,2350 208,3611 157,0238 J0 1260,8500 549,8056 385,8375 143,4067 157,9244 Abzug für Motorwellenbohrung / Reduction for motor shaft boret Ødxl
38x80 = -1,3659
42x80 = -2,0384
48x80 = 3,4774
5:1 105,5340 121,8180 118,2636 118,8400 139,2636 139,8400
48x110 = 4,7047
6:1 100,5583 111,8667 109,4539 109,8542 129,9539 130,3542
Bauart ca. Gewicht Model app. Weight A0 100 F0 120 B0, C0 100 D0 103 G0, H0 124 J0 127
55x110 = 8,1099
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VL
Größe Size 260 ø Flansch ø Flange D 300
Übersetzung Ratio 5:1
Bauart Model A0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 200 / 0000=Standard
Welle (ø x Länge) Shaft (ø x length) / 38 x 80
3. 4. 30
Kegelradgetriebe Typ V
P1Nt T2max
P1N T2N
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VL 260 A
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart K0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model K0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Flanschabmessungen / flange measurements D D1 D2 s 300 265 230 14 350 300 250 18 400 350 300 18 450 400 350 18
3. 4. 31
i 5 6 6 6
passend für Motoranbau / fitted for motor attachment Baugröße / Size D Bauform / Design Welle / shaft d 132 300 B5 38 x 80 160 350 B5 42 x 80/110 180 350 B5 48 x 80/110 200 400 B5 55 x 110
[n = min-1, P = kW, T = Nm] 1:1 n2 3000
2400
2400
1500
1500
1000
1000
750
750
500
500
250
250
50
50
1,5:1 n2 2000 1600
157,07 950,00 115,73 1050,00 96,72 1170,00 72,75 1320,00 42,44 1540,00 9,64 1750,00 42,00 2310,00
1000 667 500 333 167 33
P1N T2N 189,58 860,00 158,72 900,00 104,71 950,00 73,50 1000,00 55,11 1000,00 36,70 1000,00 18,40 1000,00 3,64 1000,00 42,00 1000,00
2:1 n2 1500 1200 750 500 375 250 125 25
P1N T2N 133,92 810,00 112,43 850,00 78,53 950,00 57,87 1050,00 48,36 1170,00 33,07 1200,00 16,53 1200,00 3,31 1200,00 42,00 1200,00
3:1 n2 1000 800 500 333 250 167 83 17
P1N T2N 85,97 780,00 72,39 821,00 49,60 900,00 36,34 990,00 28,93 1050,00 20,43 1110,00 11,16 1220,00 2,55 1360,00 42,00 1940,00
4:1 n2 750 600 375 250 187,5 125 62,5 12,5
P1N T2N 57,87 700,00 51,58 780,00 37,20 900,00 28,93 1050,00 22,73 1100,00 16,26 1180,00 8,61 1250,00 1,82 1320,00 42,00 1940,00
5:1 n2 600 480 300 200 150 100 50 10
P1N T2N 46,29 700,00 40,21 760,00 29,10 880,00 21,82 990,00 18,19 1100,00 13,23 1200,00 7,11 1290,00 1,47 1330,00 42,00 1910,00
6:1 n2 500 400 250 167 125 83 42 8,3
P1N T2N 27,27 495,00 23,12 524,00 16,36 594,00 12,93 702,00 10,91 792,00 8,06 878,00 4,35 940,00 0,87 951,00 42,00 1730,00
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 950 > 950
3000 8500 7080
n2 (1/min) 500 16000 13330
1000 13000 10830
250 18000 15000
100 22000 18330
50 28000 23330
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente / Moments of Inertia J (kgcm2)
Getriebegewichte
reduziert auf die Antriebswelle (n1) / reduced to the input shaft (n1) Bauart Model E0 K0 E0/HSD K0/HSD
1:1 840,5900 1247,6900 904,2400 1311,3400
1,5:1 454,5122 579,5122 482,8011 607,8011
Gearbox Weights (kg)
Übersetzung / Transmission Ratios 2:1 3:1 4:1 296,2975 171,4000 137,3188 388,7975 211,2500 158,6488 312,2100 178,4700 141,2956 404,7100 218,3200 162,6256
5:1 119,3036 140,3036 121,8488 142,8488
6:1 110,1761 130,6761 111,9436 132,4436
Bauart ca. Gewicht Model app. Weight E0 97 K0 121 E0/HSD 99,9 K0/HSD 123,9
Abzug für Motorwellenbohrung / Reduction for motor shaft boret Ødxl
38x80 = -1,3659
42x80 = -2,0384
48x80 = 3,4774
48x110 = 4,7047
55x110 = 8,1099
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VL
Größe Size 260 ø Flansch ø Flange D 300
Übersetzung Ratio 5:1
Bauart Model E0
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 200 / 0000=Standard
Welle (ø x Länge) Shaft (ø x length) / 38 x 80
3. 4. 32
Kegelradgetriebe Typ V
P1Nt T2max
P1N T2N
i= n1 3000
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VLM 065
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 54x54 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 54x54 on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - J0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model G0 - J0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 54x54 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 54x54 on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Baugröße / Size 063 071
3. 5. 1
D 120 140
*q1=Bremsmotoren / brake motors Motorabmessungen / Motor Dimensions G g 125 95 148 115
q 189 208
q1* 211 228
0,18
T2 Nm 0,81 1,22 1,62 1,84 2,44 2,45 3,68 0,61 0,91 1,22 1,83 2,44 2,75 3,63 3,66 3,67 5,52
T2N Nm 11 11 11 13 11 13 12 10 10 10 10 10 10 11 11 10 11
T2max Nm 25 25 25 25 23 25 23 25 25 25 25 25 25 23 25 25 23
i
Motor
1 1,5 2 1,5 3 2 3 1 1,5 1 1,5 2 1,5 3 3 2 3
063A-4 063A-4 063A-4 063B-6 063A-4 063B-6 063B-6 063A-2 063A-2 063B-4 063B-4 063B-4 071A-6 063B-4 063B-4 071A-6 071A-6
P1 kW 0,25
0,37
0,55
n2 1/min 2700 1800 1350 890 675 450 445 2800 1400 1350 933 675 2810 1873 1405 936
T2 Nm 0,84 1,26 1,68 2,55 3,36 5,04 5,1 1,2 2,4 2,49 3,6 4,97 1,78 2,66 3,55 5,33
T2N Nm 10 10 10 10 10 11 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
T2max Nm 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 23 25 25 23 25 23
i
Motor
1 1,5 1 1 2 3 2 1 2 1 3 2 1 1,5 2 3
063B-2 063B-2 071A-4 071B-6 071A-4 071A-4 071B-6 071A-2 071A-2 071B-4 071A-2 071B-4 071B-2 071B-2 071B-2 071B-2
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 12 > 12
3000 180 150
1000 250 210
n2 (1/min) 500 250 300 350 250 290
100 450 380
50 550 460
3000 300 250
1000 400 330
n2 (1/min) 500 250 500 650 420 540
100 750 630
50 900 750
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente und Getriebegewichte auf Anfrage. Moments of Inertia and gearbox weights available on request.
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VLM
Größe Size 065
Motorausführung Motor features DS 063
Übersetzung Ratio 3:1
Bauart Model C0
Polzahl No. of Pols ˉ 4
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Zusatzausführung Additional features / 00
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard Klemmenkastenlage (Getriebeseite) Position of terminal box (gear site) ˉ 5
3. 5. 2
Kegelradgetriebe Typ V
n2 1/min 1340 893 670 593 447 445 296 2680 1787 1340 893 670 593 450 446 445 296
P1 kW 0,12
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VLM 065 A
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 54x54 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 54x54 on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - J0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model G0 - J0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 54x54 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 54x54 on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Baugröße / Size 063 071
3. 5. 3
D 120 140
*q1=Bremsmotoren / brake motors Motorabmessungen / Motor Dimensions G g 125 95 148 115
q 189 208
q1* 211 228
0,18
T2 Nm 0,81 1,22 1,62 1,84 2,44 2,45 3,68 0,61 0,91 1,22 1,83 2,44 2,75 3,63 3,66 3,67 5,52
T2N Nm 11 11 11 13 11 13 12 10 10 10 10 10 10 11 11 10 11
T2max Nm 25 25 25 25 23 25 23 25 25 25 25 25 25 23 25 25 23
i
Motor
1 1,5 2 1,5 3 2 3 1 1,5 1 1,5 2 1,5 3 3 2 3
063A-4 063A-4 063A-4 063B-6 063A-4 063B-6 063B-6 063A-2 063A-2 063B-4 063B-4 063B-4 071A-6 063B-4 063B-4 071A-6 071A-6
P1 kW 0,25
0,37
0,55
n2 1/min 2700 1800 1350 890 675 450 445 2800 1400 1350 933 675 2810 1873 1405 936
T2 Nm 0,84 1,26 1,68 2,55 3,36 5,04 5,1 1,2 2,4 2,49 3,6 4,97 1,78 2,66 3,55 5,33
T2N Nm 10 10 10 10 10 11 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
T2max Nm 25 25 25 25 25 25 25 25 25 25 23 25 25 23 25 23
i
Motor
1 1,5 1 1 2 3 2 1 2 1 3 2 1 1,5 2 3
063B-2 063B-2 071A-4 071B-6 071A-4 071A-4 071B-6 071A-2 071A-2 071B-4 071A-2 071B-4 071B-2 071B-2 071B-2 071B-2
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 12 > 12
3000 180 150
1000 250 210
n2 (1/min) 500 250 300 350 250 290
100 450 380
50 550 460
3000 300 250
1000 400 330
n2 (1/min) 500 250 500 650 420 540
100 750 630
50 900 750
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente und Getriebegewichte auf Anfrage. Moments of Inertia and gearbox weights available on request.
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VLM
Größe Size 065
Motorausführung Motor features DS 063
Übersetzung Ratio 3:1
Bauart Model E0
Polzahl No. of Pols ˉ 4
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Zusatzausführung Additional features / 00
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard Klemmenkastenlage (Getriebeseite) Position of terminal box (gear site) ˉ 5
3. 5. 4
Kegelradgetriebe Typ V
n2 1/min 1340 893 670 593 447 445 296 2680 1787 1340 893 670 593 450 446 445 296
P1 kW 0,12
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VLM 090 A
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 75x75 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 75x75 on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - J0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model G0 - J0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 75x75 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 75x75 on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Baugröße / Size 063 071 080
3. 5. 5
D 120 140 120
*q1=Bremsmotoren / brake motors Motorabmessungen / Motor Dimensions G g 125 95 148 115 170 126
q 189 208 234
q1* 211 228 245
T2N T2max i Nm Nm 27 70 4 31 70 3 27 60 5 25 50 6 31 70 4 31 60 5 32 70 4 29 50 6 32 60 5 30 50 6 29 40 1,5 32 40 1,5 23 60 5 27 70 3 27 70 4 31 70 3 27 60 5 25 50 6 31 60 5 29 50 6 32 60 5 30 50 6
Motor 063B-4 071A-6 063B-4 063B-4 071A-6 071A-6 080A-8 071A-6 080A-8 080A-8 071A-4 071B-6 063B-2 071A-4 071A-4 071B-6 071A-4 071A-4 071B-6 071B-6 080B-8 080B-8
P1 n2 kW 1/min 0,37 1866 933 900 700 675 600 560 450 337 300 270 225 180 150 0,55 1873 1360 936 906 702 680 600 562
T2 Nm 1,80 3,60 3,73 4,80 4,97 5,59 5,99 7,46 9,95 11,19 12,43 14,92 18,65 22,38 2,66 3,67 5,33 5,50 7,10 7,34 8,32 8,88
T2N T2max i Nm Nm 25 40 1,5 23 70 3 29 40 1,5 23 70 4 27 30 2 32 40 1,5 23 60 5 27 70 3 27 70 4 31 70 3 27 60 5 25 50 6 31 60 5 29 50 6 25 40 1,5 32 105 1 23 70 3 29 40 1,5 23 70 4 27 30 2 32 40 1,5 23 60 5
100 700 590
50 800 670
Motor 071A-2 071A-2 071B-4 071A-2 071B-4 080A-6 071A-2 071B-4 071B-4 080A-6 071B-4 071B-4 080A-6 080A-6 071B-2 080A-4 071B-2 080A-4 071B-2 080A-4 080B-6 071B-2
P1 n2 kW 1/min 453 0,55 340 300 227 225 180 0,75 2820 1880 1410 1360 940 906 705 680 564 453 340 1,1 2820 1880 1410 940 705
T2 Nm 11,01 14,68 16,63 21,98 22,18 27,72 2,41 3,62 4,83 5,00 7,24 7,50 9,65 10,01 12,06 15,01 20,01 3,54 5,31 7,08 10,62 14,16
T2N T2max i Nm Nm 27 70 3 27 70 4 31 70 3 25 50 6 31 70 4 31 60 5 27 105 1 25 40 1,5 23 30 2 32 105 1 23 70 3 29 40 1,5 23 70 4 27 30 2 27 60 5 27 70 3 27 70 4 27 105 1 25 40 1,5 23 30 2 23 70 3 23 70 4
Motor 080A-4 080A-4 080B-6 080A-4 080B-6 080B-6 080A-2 080A-2 080A-2 080B-4 080A-2 080B-4 080A-2 080B-4 080A-2 080B-4 080B-4 080B-2 080B-2 080B-2 080B-2 080B-2
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 30 > 30
3000 300 250
1000 400 330
n2 (1/min) 500 250 470 580 390 490
3000 500 420
1000 660 550
n2 (1/min) 500 250 800 950 670 790
100 1250 1040
50 1500 1250
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente und Getriebegewichte auf Anfrage. Moments of Inertia and gearbox weights available on request. Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VLM
Größe Size 090
Motorausführung Motor features DS 071 A
Übersetzung Ratio 3:1
Bauart Model A0
Polzahl No. of Pols ˉ 4
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Zusatzausführung Additional features / 00
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard Klemmenkastenlage (Getriebeseite) Position of terminal box (gear site) ˉ 5
3. 5. 6
Kegelradgetriebe Typ V
T2 Nm 4,87 5,50 6,09 7,29 7,34 9,17 9,75 11,03 12,19 14,58 2,52 3,82 4,20 5,04 6,72 7,65 8,40 10,08 12,74 15,33 16,93 20,25
P1 n2 kW 1/min 335 0,18 296 268 224 222 178 167 148 134 112 900 0,25 593 540 450 337 296 270 225 178 148 134 112
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VLM 090 A
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 75x75 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 75x75 on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart K0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model K0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 75x75 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 75x75 on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Baugröße / size 063 071 080
3. 5. 7
D 120 140 120
*q1=Bremsmotoren / brake motors Motorabmessungen / Motor Dimensions G g 125 95 148 115 170 126
q 189 208 234
q1* 211 228 245
T2N T2max i Nm Nm 27 70 4 31 70 3 27 60 5 25 50 6 31 70 4 31 60 5 32 70 4 29 50 6 32 60 5 30 50 6 29 40 1,5 32 40 1,5 23 60 5 27 70 3 27 70 4 31 70 3 27 60 5 25 50 6 31 60 5 29 50 6 32 60 5 30 50 6
Motor 063B-4 071A-6 063B-4 063B-4 071A-6 071A-6 080A-8 071A-6 080A-8 080A-8 071A-4 071B-6 063B-2 071A-4 071A-4 071B-6 071A-4 071A-4 071B-6 071B-6 080B-8 080B-8
P1 n2 kW 1/min 0,37 1866 933 900 700 675 600 560 450 337 300 270 225 180 150 0,55 1873 1360 936 906 702 680 600 562
T2 Nm 1,80 3,60 3,73 4,80 4,97 5,59 5,99 7,46 9,95 11,19 12,43 14,92 18,65 22,38 2,66 3,67 5,33 5,50 7,10 7,34 8,32 8,88
T2N T2max i Nm Nm 25 40 1,5 23 70 3 29 40 1,5 23 70 4 27 30 2 32 40 1,5 23 60 5 27 70 3 27 70 4 31 70 3 27 60 5 25 50 6 31 60 5 29 50 6 25 40 1,5 32 105 1 23 70 3 29 40 1,5 23 70 4 27 30 2 32 40 1,5 23 60 5
Motor 071A-2 071A-2 071B-4 071A-2 071B-4 080A-6 071A-2 071B-4 071B-4 080A-6 071B-4 071B-4 080A-6 080A-6 071B-2 080A-4 071B-2 080A-4 071B-2 080A-4 080B-6 071B-2
P1 n2 kW 1/min 453 0,55 340 300 227 225 180 0,75 2820 1880 1410 1360 940 906 705 680 564 453 340 1,1 2820 1880 1410 940 705
T2 Nm 11,01 14,68 16,63 21,98 22,18 27,72 2,41 3,62 4,83 5,00 7,24 7,50 9,65 10,01 12,06 15,01 20,01 3,54 5,31 7,08 10,62 14,16
T2N T2max i Nm Nm 27 70 3 27 70 4 31 70 3 25 50 6 31 70 4 31 60 5 27 105 1 25 40 1,5 23 30 2 32 105 1 23 70 3 29 40 1,5 23 70 4 27 30 2 27 60 5 27 70 3 27 70 4 27 105 1 25 40 1,5 23 30 2 23 70 3 23 70 4
Motor 080A-4 080A-4 080B-6 080A-4 080B-6 080B-6 080A-2 080A-2 080A-2 080B-4 080A-2 080B-4 080A-2 080B-4 080A-2 080B-4 080B-4 080B-2 080B-2 080B-2 080B-2 080B-2
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 30 > 30
3000 500 420
1000 660 550
n2 (1/min) 500 800 670
250 950 790
100 1250 1040
50 1500 1250
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente und Getriebegewichte auf Anfrage. Moments of Inertia and gearbox weights available on request. Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VLM
Größe Size 090
Motorausführung Motor features DS 071 A
Übersetzung Ratio 3:1
Bauart Model E0
Polzahl No. of Pols ˉ 4
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Zusatzausführung Additional features / 00
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard Klemmenkastenlage (Getriebeseite) Position of terminal box (gear site) ˉ 5
3. 5. 8
Kegelradgetriebe Typ V
T2 Nm 4,87 5,50 6,09 7,29 7,34 9,17 9,75 11,03 12,19 14,58 2,52 3,82 4,20 5,04 6,72 7,65 8,40 10,08 12,74 15,33 16,93 20,25
P1 n2 kW 1/min 335 0,18 296 268 224 222 178 167 148 134 112 900 0,25 593 540 450 337 296 270 225 178 148 134 112
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VLM 120 A
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - J0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model G0 - J0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Baugröße / Size 080 090S 090L 100/112
3. 5. 9
D 160 160 160 200
*q1=Bremsmotoren / brake motors Motorabmessungen / Motor Dimensions G g 170 126 185 142 185 142 210 155
q 234 247 272 301
q1* 245 273 298 348
T2N T2max i Nm Nm 72 140 5 82 155 4 67 120 6 86 140 5 69 120 6 86 100 1,5 82 155 3 72 140 5 64 120 6 80 140 5 67 113 6 86 140 5 69 118 6 82 220 1 78 100 1,5 73 80 2 86 100 1,5 60 140 5 74 155 3 74 155 4 82 155 3 72 140 5
Motor 080A-4 090L-8 080B-6 090L-8 090L-8 090S-6 090S-6 080B-4 080B-4 090S-6 090S-6
090S-4 090S-4 090S-4 090L-6 080B-2 090S-4 090S-4 090L-6 090S-4
P1 n2 kW 1/min 227 1,1 182 172 152 138 1,5 2840 1893 1420 1380 946 920 710 690 613 568 460 345 306 276 230 184 2,2 2840
T2 Nm 43,87 54,83 57,85 65,66 72,32 4,79 7,19 9,58 9,86 14,38 14,79 19,17 19,72 22,19 23,96 29,58 39,45 44,38 49,31 59,17 73,96 7,03
T2N T2max i Nm Nm 79 155 4 80 140 5 82 155 4 67 120 6 86 140 5 66 220 1 61 100 1,5 56 80 2 82 220 1 58 155 3 78 100 1,5 60 155 4 73 80 2 78 100 1,5 60 140 5 74 155 3 74 155 4 82 155 3 72 140 5 64 120 6 80 140 5 66 220 1
Motor 090L-6 090L-6 090L-6 090S-2 090S-2 090S-2 090L-4 090S-2 090L-4 090S-2 090L-4 090S-2 090L-4 090L-4 090L-4 090L-4 090L-2
P1 n2 kW 1/min 2,2 1893 1420 946 940 710 626 568 470 352 313 3,0 2850 1900 1410 940 705 570 470 4,0 2860 1906 1420 946 710
T2 Nm 10,54 14,06 21,08 21,23 28,11 31,85 35,14 42,47 56,62 63,70 9,55 14,33 19,30 28,95 38,61 47,75 57,91 12,69 19,03 25,56 38,33 51,11
T2N T2max i Motor Nm Nm 61 100 1,5 090L-2 56 80 2 090L-2 58 155 3 090L-2 78 100 1,5 60 155 4 090L-2 80 100 1,5 112M-6 60 140 5 090L-2 74 155 3 74 155 4 82 155 3 112M-6 66 220 1 100L-2 61 100 1,5 100L-2 82 220 1 78 100 1,5 73 80 2 60 140 5 100L-2 74 155 3 66 220 1 112M-2 61 100 1,5 112M-2 82 220 1 112M-4 78 100 1,5 112M-4 73 80 2 112M-4
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 80 > 80
3000 470 390
1000 620 520
n2 (1/min) 500 250 720 900 600 750
100 1150 960
50 1400 1170
3000 750 630
1000 1000 830
n2 (1/min) 500 250 1250 1500 1040 1250
100 1900 1580
50 2200 1830
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente und Getriebegewichte auf Anfrage. Moments of Inertia and gearbox weights available on request. Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VLM
Größe Size 120
Motorausführung Motor features DS 080 A
Übersetzung Ratio 3:1
Bauart Model A0
Polzahl No. of Pols ˉ 4
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Zusatzausführung Additional features / 00
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard Klemmenkastenlage (Getriebeseite) Position of terminal box (gear site) ˉ 5
3. 5. 10
Kegelradgetriebe Typ V
T2 Nm 18,35 28,93 33,27 36,16 43,39 11,22 22,43 25,02 29,98 37,39 44,77 49,31 59,17 7,23 10,85 14,46 16,45 17,69 21,70 28,93 32,90 36,16
P1 n2 kW 1/min 272 0,55 172 150 138 115 606 0,75 303 272 227 182 152 138 115 1,1 1380 920 690 606 564 460 345 303 276
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VLM 120
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart K0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model K0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Baugröße / Size 080 090S 090L 100/112
3. 5. 11
D 160 160 160 200
*q1=Bremsmotoren / brake motors Motorabmessungen / Motor Dimensions G g 170 126 185 142 185 142 210 155
q 234 247 272 301
q1* 245 273 298 348
T2N T2max i Motor Nm Nm 72 140 5 080A-4 82 155 4 090L-8 67 120 6 080B-6 86 140 5 090L-8 69 120 6 090L-8 86 100 1,5 090S-6 82 155 3 090S-6 72 140 5 080B-4 64 120 6 080B-4 80 140 5 090S-6 67 113 6 090S-6 86 140 5 100LA-8 69 118 6 100LA-8 82 220 1 090S-4 78 100 1,5 090S-4 73 80 2 090S-4 86 100 1,5 090L-6 60 140 5 080B-2 74 155 3 090S-4 74 155 4 090S-4 82 155 3 090L-6 72 140 5 090S-4
P1 n2 kW 1/min 227 1,1 182 172 152 138 1,5 2840 1893 1420 1380 946 920 710 690 613 568 460 345 306 276 230 184 2,2 2840
T2 Nm 43,87 54,83 57,85 65,66 72,32 4,79 7,19 9,58 9,86 14,38 14,79 19,17 19,72 22,19 23,96 29,58 39,45 44,38 49,31 59,17 73,96 7,03
T2N T2max i Motor Nm Nm 79 155 4 090L-6 80 140 5 090L-6 82 155 4 100LB-8 67 120 6 090L-6 86 140 5 100LB-8 66 220 1 090S-2 61 100 1,5 090S-2 56 80 2 090S-2 82 220 1 090L-4 58 155 3 090S-2 78 100 1,5 090L-4 60 155 4 090S-2 73 80 2 090L-4 78 100 1,5 100LA-6 60 140 5 090S-2 74 155 3 090L-4 74 155 4 090L-4 82 155 3 100LA-6 72 140 5 090L-4 64 120 6 090L-4 80 140 5 100LA-6 66 220 1 090L-2
P1 n2 kW 1/min 2,2 1893 1420 946 940 710 626 568 470 352 313 3,0 2850 1900 1410 940 705 570 470 4,0 2860 1906 1420 946 710
T2 Nm 10,54 14,06 21,08 21,23 28,11 31,85 35,14 42,47 56,62 63,70 9,55 14,33 19,30 28,95 38,61 47,75 57,91 12,69 19,03 25,56 38,33 51,11
T2N T2max i Motor Nm Nm 61 100 1,5 090L-2 56 80 2 090L-2 58 155 3 090L-2 78 100 1,5 100LA-4 60 155 4 090L-2 80 100 1,5 112M-6 60 140 5 090L-2 74 155 3 100LA-4 74 155 4 100LA-4 82 155 3 112M-6 66 220 1 100L-2 61 100 1,5 100L-2 82 220 1 100LB-4 78 100 1,5 100LB-4 73 80 2 100LB-4 60 140 5 100L-2 74 155 3 100LB-4 66 220 1 112M-2 61 100 1,5 112M-2 82 220 1 112M-4 78 100 1,5 112M-4 73 80 2 112M-4
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 80 > 80
3000 900 750
1000 1200 1000
n2 (1/min) 500 1400 1170
250 1700 1420
100 2100 1750
50 2500 2080
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente und Getriebegewichte auf Anfrage. Moments of Inertia and gearbox weights available on request. Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VLM
Größe Size 120
Motorausführung Motor features DS 080 A
Übersetzung Ratio 3:1
Bauart Model E0
Polzahl No. of Pols ˉ 4
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Zusatzausführung Additional features / 00
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard Klemmenkastenlage (Getriebeseite) Position of terminal box (gear site) ˉ 5
3. 5. 12
Kegelradgetriebe Typ V
T2 Nm 18,35 28,93 33,27 36,16 43,39 11,22 22,43 25,02 29,98 37,39 44,77 49,31 59,17 7,23 10,85 14,46 16,45 17,69 21,70 28,93 32,90 36,16
P1 n2 kW 1/min 272 0,55 172 150 138 115 606 0,75 303 272 227 182 152 138 115 1,1 1380 920 690 606 564 460 345 303 276
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VLM 140
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - J0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model G0 - J0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Baugröße / Size 090S 090L 100/112 132S 132M
3. 5. 13
D 200 200 200 200 200
*q1=Bremsmotoren / brake motors Motorabmessungen / Motor Dimensions G g 185 142 185 142 210 155 260 200 260 200
q 247 272 301 390 416
q1* 273 298 348 428 454
[n = min-1, P = kW, T = Nm] P1 kW 1,5
2,2
3,0
4,0
5,5
T2N Nm 113 130 118 136 108 124 148 175 152 160 115 136 175 100 152 120 160 120 113 100 162
T2max Nm 200 250 200 280 200 250 280 210 180 280 250 280 210 250 180 280 280 430 210 180 430
i
Motor
6 5 6 4 6 5 4 1,5 2 3 5 4 1,5 5 2 4 3 1 1,5 2 1
100LA-6 112M-8 112M-8 112M-6 100LA-4 112M-6 132SB-8 132SB-6 132SB-6 132SB-6 100LB-4 132SB-6 132MA-6 112M-2 132MA-6 112M-4 132MA-6 132SA-2 132SA-2 132SA-2 132SB-4
P1 kW 5,5
7,5
9,0
n2 1/min 966 953 950 715 633 580 476 316 2900 1933 1430 966 953 715 476 2910 1940 1430 970 953 715
T2 Nm 51,62 52,34 52,53 69,79 78,79 86,03 104,68 157,58 23,46 35,2 47,58 70,39 71,37 95,17 142,75 28,06 42,09 57,1 84,18 85,65 114,2
T2N Nm 110 155 184 138 175 100 146 160 120 113 162 110 155 138 146 120 113 162 110 155 138
T2max Nm 280 210 430 180 210 250 280 280 430 180 430 280 210 180 280 430 210 430 280 210 180
i
Motor
3 1,5 1 2 1,5 5 3 3 1 1,5 1 3 1,5 2 3 1 1,5 1 3 1,5 2
132SA-2 132SB-4 132MB-6 132SB-4 132MB-6 132SA-2 132SB-4 132MB-6 132SB-2 132SB-2 132MB-4 132SB-2 132MB-4 132MB-4 132MB-4 132MA-2 132MA-2 132MC-4 132MA-2 132MC-4 132MC-4
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 140 > 140
3000 700 590
1000 870 730
n2 (1/min) 500 250 1150 1370 960 1140
100 1700 1420
50 2000 1670
3000 1300 1083
1000 1700 1420
n2 (1/min) 500 250 2000 2500 1670 2080
100 3000 2500
50 3800 3170
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente und Getriebegewichte auf Anfrage. Moments of Inertia and gearbox weights available on request.
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VLM
Größe Size 140
Motorausführung Motor features DS 090 S
Übersetzung Ratio 3:1
Bauart Model A0
Polzahl No. of Pols ˉ 4
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Zusatzausführung Additional features / 00
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard Klemmenkastenlage (Getriebeseite) Position of terminal box (gear site) ˉ 5
3. 5. 14
Kegelradgetriebe Typ V
T2 Nm 88,37 97,21 116,31 84,93 84,93 106,17 112,77 42,98 57,3 85,95 96,52 114,6 57,3 63,44 76,4 102,23 114,6 17,33 25,99 34,41 34,89
n2 1/min 154 140 117 235 235 188 177 633 475 316 282 237 633 572 475 355 316 2900 1933 1450 1430
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VLM 140
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart K0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model K0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Baugröße / Size 090S 090L 100/112 132S 132M
3. 5. 15
D 200 200 200 200 200
*q1=Bremsmotoren / brake motors Motorabmessungen / Motor Dimensions G g 185 142 185 142 210 155 260 200 260 200
q 247 272 301 390 416
q1* 273 298 348 428 454
P1 kW 1,5
2,2
3,0
4,0
5,5
T2N Nm 113 130 118 136 108 124 148 175 152 160 115 136 175 100 152 120 160 120 113 100 162
T2max Nm 200 250 200 280 200 250 280 210 180 280 250 280 210 250 180 280 280 430 210 180 430
i
Motor
6 5 6 4 6 5 4 1,5 2 3 5 4 1,5 5 2 4 3 1 1,5 2 1
100LA-6 112M-8 112M-8 112M-6 100LA-4 112M-6 132SB-8 132SB-6 132SB-6 132SB-6 100LB-4 132SB-6 132MA-6 112M-2 132MA-6 112M-4 132MA-6 132SA-2 132SA-2 132SA-2 132SB-4
P1 kW 5,5
7,5
9,0
n2 1/min 966 953
T2 Nm 51,62 52,34
T2N Nm 110 155
T2max Nm 280 210
i
Motor
3 1,5
132SA-2 132SB-4
950 715 633 580 476 316 2900 1933 1430 966 953 715 476 2910 1940 1430 970 953 715
52,53 69,79 78,79 86,03 104,68 157,58 23,46 35,2 47,58 70,39 71,37 95,17 142,75 28,06 42,09 57,1 84,18 85,65 114,2
184 138 175 100 146 160 120 113 162 110 155 138 146 120 113 162 110 155 138
430 180 210 250 280 280 430 180 430 280 210 180 280 430 210 430 280 210 180
1 2 1,5 5 3 3 1 1,5 1 3 1,5 2 3 1 1,5 1 3 1,5 2
132MB-6 132SB-4 132MB-6 132SA-2 132SB-4 132MB-6 132SB-2 132SB-2 132MB-4 132SB-2 132MB-4 132MB-4 132MB-4 132MA-2 132MA-2 132MC-4 132MA-2 132MC-4 132MC-4
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 140 > 140
3000 1300 1083
1000 1700 1420
n2 (1/min) 500 2000 1670
250 2500 2080
100 3000 2500
50 3800 3170
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente und Getriebegewichte auf Anfrage. Moments of Inertia and gearbox weights available on request.
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VLM
Größe Size 140
Motorausführung Motor features DS 090 S
Übersetzung Ratio 3:1
Bauart Model E0
Polzahl No. of Pols ˉ 4
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Zusatzausführung Additional features / 00
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 500 / 0000=Standard Klemmenkastenlage (Getriebeseite) Position of terminal box (gear site) ˉ 5
3. 5. 16
Kegelradgetriebe Typ V
T2 Nm 88,37 97,21 116,31 84,93 84,93 106,17 112,77 42,98 57,3 85,95 96,52 114,6 57,3 63,44 76,4 102,23 114,6 17,33 25,99 34,41 34,89
n2 1/min 154 140 117 235 235 188 177 633 475 316 282 237 633 572 475 355 316 2900 1933 1450 1430
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VLM 160
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 130x130 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 130x130 on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - J0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model G0 - J0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 130x130 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 130x130 on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Baugröße / Size 090S 090L 100/112 132S 132M
3. 5. 17
D 200 200 200 200 200
*q1=Bremsmotoren / brake motors Motorabmessungen / Motor Dimensions G g 185 142 185 142 210 155 260 200 260 200
q 247 272 301 390 416
q1* 273 298 348 428 454
3,0
4,0
5,5
T2 Nm 127,13 141,56 169,15 115,82 143,25 153,34 191,67 102,23 127,78 152,80 191,00 104,68 139,58 157,58 174,47 210,10
T2N Nm 165 240 178 145 225 250 240 220 215 240 225 230 220 245 215 240
T2max Nm 200 420 200 350 420 422 420 422 420 422 420 457 422 457 420 422
i
Motor
6 5 6 6 5 4 5 4 5 4 5 3 4 3 5 4
112M-6 132SB-8 132SB-8 100LB-4 132SB-6 132MB-8 132MB-8 112M-4 112M-4 132MA-6 132MA-6 132SB-4 132SB-4 132MB-6 132SB-4 132MB-6
P1 kW 7,5
9,0
n2 1/min 580 476 357 1430 970 953 727 715 582 476 357
T2 Nm 117,32 142,75 190,33 57,10 84,18 85,65 112,24 114,20 140,30 171,30 228,40
T2N Nm 180 230 220 260 190 252 180 245 180 230 220
T2max Nm 420 457 422 660 457 360 422 320 420 457 422
i
Motor
5 3 4 1 3 1,5 4 2 5 3 4
132SB-2 132MB-4 132MB-4 132MC-4 132MA-2 132MC-4 132MA-2 132MC-4 132MA-2 132MC-4 132MC-4
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 220 > 220
3000 1200 1000
1000 1600 1340
n2 (1/min) 500 250 1900 2200 1590 1840
100 2850 2380
50 3300 2750
3000 2000 1670
1000 2800 2340
n2 (1/min) 500 250 3300 4000 2750 3340
100 5000 4170
50 6500 5420
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente und Getriebegewichte auf Anfrage. Moments of Inertia and gearbox weights available on request.
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VLM
Größe Size 160
Motorausführung Motor features DS 100 LA
Übersetzung Ratio 5:1
Bauart Model A0
Polzahl No. of Pols ˉ 4
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Zusatzausführung Additional features / 00
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 300 / 0000=Standard Klemmenkastenlage (Getriebeseite) Position of terminal box (gear site) ˉ 5
3. 5. 18
Kegelradgetriebe Typ V
n2 1/min 157 141 118 235 190 177 142 355 284 237 190 476 357 316 286 237
P1 kW 2,2
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VLM 160
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 130x130 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 130x130 on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart K0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model K0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 im Rastermaß 130x130 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible in the grid dimension of 130x130 on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Baugröße / Size 090S 090L 100/112 132S 132M
3. 5. 19
D 200 200 200 200 200
*q1=Bremsmotoren / brake motors Motorabmessungen / Motor Dimensions G g 185 142 185 142 210 155 260 200 260 200
q 247 272 301 390 416
q1* 273 298 348 428 454
3,0
4,0
5,5
T2 Nm 127,13 141,56 169,15 115,82 143,25 153,34 191,67 102,23 127,78 152,80 191,00 104,68 139,58 157,58 174,47 210,10
T2N Nm 165 240 178 145 225 250 240 220 215 240 225 230 220 245 215 240
T2max Nm 200 420 200 350 420 422 420 422 420 422 420 457 422 457 420 422
i
Motor
6 5 6 6 5 4 5 4 5 4 5 3 4 3 5 4
112M-6 132SB-8 132SB-8 100LB-4 132SB-6 132MB-8 132MB-8 112M-4 112M-4 132MA-6 132MA-6 132SB-4 132SB-4 132MB-6 132SB-4 132MB-6
P1 kW 7,5
9,0
n2 1/min 580 476 357 1430 970 953 727 715 582 476 357
T2 Nm 117,32 142,75 190,33 57,10 84,18 85,65 112,24 114,20 140,30 171,30 228,40
T2N Nm 180 230 220 260 190 252 180 245 180 230 220
T2max Nm 420 457 422 660 457 360 422 320 420 457 422
i
Motor
5 3 4 1 3 1,5 4 2 5 3 4
132SB-2 132MB-4 132MB-4 132MC-4 132MA-2 132MC-4 132MA-2 132MC-4 132MA-2 132MC-4 132MC-4
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 220 > 220
3000 2300 1920
1000 3100 2580
n2 (1/min) 500 3600 3000
250 4300 3580
100 5300 4420
50 7000 5830
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente und Getriebegewichte auf Anfrage. Moments of Inertia and gearbox weights available on request.
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VLM
Größe Size 160
Motorausführung Motor features DS 100 LA
Übersetzung Ratio 5:1
Bauart Model E0
Polzahl No. of Pols ˉ 4
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Zusatzausführung Additional features / 00
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 300 / 0000=Standard Klemmenkastenlage (Getriebeseite) Position of terminal box (gear site) ˉ 5
3. 5. 20
Kegelradgetriebe Typ V
n2 1/min 157 141 118 235 190 177 142 355 284 237 190 476 357 316 286 237
P1 kW 2,2
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VLM 200
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - J0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model G0 - J0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Baugröße / Size 100/112 132S 132M 160 180
3. 5. 21
D 200 200 200 250 250
*q1=Bremsmotoren / brake motors Motorabmessungen / Motor Dimensions G g 210 155 260 200 260 200 320 245 320 245
q 301 390 416 540 580
q1* 348 428 454
P1 kW 4,0 5,5
7,5
9,0 11,0
T2N Nm 510,0 440,0 580,0 420,0 510,0 440,0 505,0 500,0 555,0 380,0 485,0 420,0 510,0 380,0 330,0 450,0 437,0 425,0 505,0 300,0 515,0 455,0 555,0
T2max Nm 860,0 860,0 910,0 860,0 860,0 860,0 600,0 530,0 910,0 860,0 860,0 860,0 860,0 860,0 600,0 1090,0 600,0 530,0 600,0 860,0 910,0 860,0 910,0
i
Motor
P1 kW
n2 1/min
T2 Nm
T2N Nm
T2max Nm
i
Motor
4,0 5,0 3,0 5,0 4,0 5,0 1,5 2,0 3,0 5,0 4,0 5,0 4,0 5,0 1,5 1,0 1,5 2,0 1,5 5,0 3,0 4,0 3,0
160MA-8 160MA-8 160LA-8 132MB-6 160LA-8 160LA-8 160MB-6 160MB-6 160MB-6 132MB-4 160MB-6 160MB-6 160LB-8 132MC-4 160MA-2 160MB-4 160MB-4 160MB-4 160LA-6 160MA-2 160MB-4 160MB-4 160LA-6
11,0
293,0 240,0 1953,0 1465,0 976,0 732,0 646,0 586,0 488,0 366,0 323,0 1960,0 1470,0 980,0 735,0 588,0 490,0 367,0 1470,0 980,0 735,0 490,0
340,6 415,8 69,7 92,9 139,3 185,8 210,4 232,2 278,7 371,6 420,9 85,6 114,2 171,3 228,4 285,4 342,5 456,7 135,8 203,7 271,6 407,3
380,0 485,0 330,0 450,0 437,0 425,0 505,0 300,0 515,0 455,0 555,0 330,0 450,0 437,0 425,0 300,0 515,0 455,0 450,0 437,0 425,0 515,0
860,0 860,0 600,0 1090,0 600,0 530,0 600,0 860,0 910,0 860,0 910,0 600,0 1090,0 600,0 530,0 860,0 910,0 860,0 1090,0 600,0 530,0 910,0
5,0 4,0 1,5 1,0 1,5 2,0 1,5 5,0 3,0 4,0 3,0 1,5 1,0 1,5 2,0 5,0 3,0 4,0 1,0 1,5 2,0 3,0
160MB-4 160LA-6 160MB-2 160LA-4 160LA-4 160LA-4 180L-6 160MB-2 160LA-4 160LA-4 180L-6 160L-2 180M-4 180M-4 180M-4 160L-2 180M-4 180M-4 180L-4 180L-4 180L-4 180L-4
15,0
18,5
22,0
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 500 > 500
3000 2200 1840
1000 1700 1420
n2 (1/min) 500 250 3200 3900 2670 3250
100 5000 4170
50 6200 5170
3000 3200 2670
1000 4300 3580
n2 (1/min) 500 250 5000 6500 4170 5420
100 8000 6670
50 10000 8330
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente und Getriebegewichte auf Anfrage. Moments of Inertia and gearbox weights available on request. Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VLM
Größe Size 200
Motorausführung Motor features DS 132 S
Übersetzung Ratio 5:1
Bauart Model A0
Polzahl No. of Pols ˉ 4
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Zusatzausführung Additional features / 00
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 300 / 0000=Standard Klemmenkastenlage (Getriebeseite) Position of terminal box (gear site) ˉ 5
3. 5. 22
Kegelradgetriebe Typ V
T2 Nm 204,5 255,6 209,4 262,6 279,2 348,9 106,3 141,8 212,6 237,9 283,5 354,4 378,0 285,5 51,4 68,1 102,2 136,2 155,9 171,5 204,4 272,5 311,9
n2 1/min 177,0 142,0 238,0 190,0 178,0 143,0 640,0 480,0 320,0 286,0 240,0 192,0 180,0 286,0 1940,0 1465,0 976,0 732,0 640,0 582,0 488,0 366,0 320,0
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VLM 200
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart K0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model K0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Baugröße / size 100/112 132S 132M 160 180
3. 5. 23
D 200 200 200 250 250
*q1=Bremsmotoren / brake motors Motorabmessungen / Motor Dimensions G g 210 155 260 200 260 200 320 245 320 245
q 301 390 416 540 580
q1* 348 428 454
P1 kW 4,0 5,5
7,5
9,0 11,0
T2N Nm 510,0 440,0 580,0 420,0 510,0 440,0 505,0 500,0 555,0 380,0 485,0 420,0 510,0 380,0 330,0 450,0 437,0 425,0 505,0 300,0 515,0 455,0 555,0
T2max Nm 860,0 860,0 910,0 860,0 860,0 860,0 600,0 530,0 910,0 860,0 860,0 860,0 860,0 860,0 600,0 1090,0 600,0 530,0 600,0 860,0 910,0 860,0 910,0
i
Motor
P1 kW
n2 1/min
T2 Nm
T2N Nm
T2max Nm
i
Motor
4,0 5,0 3,0 5,0 4,0 5,0 1,5 2,0 3,0 5,0 4,0 5,0 4,0 5,0 1,5 1,0 1,5 2,0 1,5 5,0 3,0 4,0 3,0
160MA-8 160MA-8 160LA-8 132MB-6 160LA-8 160LA-8 160MB-6 160MB-6 160MB-6 132MB-4 160MB-6 160MB-6 160LB-8 132MC-4 160MA-2 160MB-4 160MB-4 160MB-4 160LA-6 160MA-2 160MB-4 160MB-4 160LA-6
11,0
293,0 240,0 1953,0 1465,0 976,0 732,0 646,0 586,0 488,0 366,0 323,0 1960,0 1470,0 980,0 735,0 588,0 490,0 367,0 1470,0 980,0 735,0 490,0
340,6 415,8 69,7 92,9 139,3 185,8 210,4 232,2 278,7 371,6 420,9 85,6 114,2 171,3 228,4 285,4 342,5 456,7 135,8 203,7 271,6 407,3
380,0 485,0 330,0 450,0 437,0 425,0 505,0 300,0 515,0 455,0 555,0 330,0 450,0 437,0 425,0 300,0 515,0 455,0 450,0 437,0 425,0 515,0
860,0 860,0 600,0 1090,0 600,0 530,0 600,0 860,0 910,0 860,0 910,0 600,0 1090,0 600,0 530,0 860,0 910,0 860,0 1090,0 600,0 530,0 910,0
5,0 4,0 1,5 1,0 1,5 2,0 1,5 5,0 3,0 4,0 3,0 1,5 1,0 1,5 2,0 5,0 3,0 4,0 1,0 1,5 2,0 3,0
160MB-4 160LA-6 160MB-2 160LA-4 160LA-4 160LA-4 180L-6 160MB-2 160LA-4 160LA-4 180L-6 160L-2 180M-4 180M-4 180M-4 160L-2 180M-4 180M-4 180L-4 180L-4 180L-4 180L-4
15,0
18,5
22,0
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 500 > 500
3000 3600 3000
1000 4700 3900
n2 (1/min) 500 5400 4500
250 7200 6000
100 9000 7500
50 11000 9200
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente und Getriebegewichte auf Anfrage. Moments of Inertia and gearbox weights available on request. Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VLM
Größe Size 200
Motorausführung Motor features DS 132 S
Übersetzung Ratio 5:1
Bauart Model E0
Polzahl No. of Pols ˉ 4
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Zusatzausführung Additional features / 00
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 300 / 0000=Standard Klemmenkastenlage (Getriebeseite) Position of terminal box (gear site) ˉ 5
3. 5. 24
Kegelradgetriebe Typ V
T2 Nm 204,5 255,6 209,4 262,6 279,2 348,9 106,3 141,8 212,6 237,9 283,5 354,4 378,0 285,5 51,4 68,1 102,2 136,2 155,9 171,5 204,4 272,5 311,9
n2 1/min 177,0 142,0 238,0 190,0 178,0 143,0 640,0 480,0 320,0 286,0 240,0 192,0 180,0 286,0 1940,0 1465,0 976,0 732,0 640,0 582,0 488,0 366,0 320,0
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typ VLM 230 Typ VLM Typ VLM 230 230 Typ VLM 230
Typen / Types Bauart / Model Bauart / Model Bauart / Model A0 / Model A0 Bauart A0
Typ VLM 230
q
24
4
1 265 265
q
230
ØG
1
24
q
1
24 24
q
4
20
3
265 180
5
90 135 213 135 132 135 90 213305 213 305 132 135 305
132
4
5
5
132 4 4
80
A0n1 F0 F0
DRM 20 DIN 332 DRM 20 DRM 20 DIN 332 DIN 332 90 DRM 20 DIN 332 90
n2
n1
n1
n2
n2 n2
F0
n2
n1
n2
n2
F0 n1
n2
n2
n2
n2
n1
n1 n2 n1
213 305
M16x20
180
5 55 80
5g 80
6
1
265 180
g 5 80
6
Ø225f7Ø225f7 Ø150f7Ø150f7
4
230 230
6
Ø225f7 Ø225f7 Ø150f7 230Ø150f7
3
6
230 230
3
ØG
ØG ØG
3
g
4,0
M16x17 M16x17 2 230 0 4 20 0 2 4 0 M16x17 0 2 20
2
g
4,0
230
230 M16x17230 2
4,0 4,0
230
230
M16x20 M16x20
5,0
180 230
Ø150f7
5,0 Ø150f7 1,0
5,0
8
Ø150f7
8
180 230
180 180 230 230
M16x20
8
ØD
ØD
ØD ØD
180
8
1,0 1,0 16 Ø150f7 5,0 Ø55j6 16 16 Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - J0 Ø60 1,0 Ø55j6 Ø55j6 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Ø149 Ø60 Ø60 16 Additional flange for model G0 - J0 Ø225f7 Ø149 Ø149 Ø55j6 For measurements refer to type V Ø225f7 Ø225f7 Ø60 Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Ø149 Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6. Ø225f7
265
q
1
24
Ø225 f7Ø225 f7 Ø150 f7Ø150 f7
6 6
4
132
4
132 4
180 265
180
4
n2
g 80
5
80g
5 80
5 90 5 132 230 132 132 230 132
90 4 4 132 230 132 230
M16x20
80
5 5
Ø225 f7
180 230 1,0 Ø55 j6 Ø55 j6
D0 D0
n2
n1 n2
n1 n2
D0
n1 n2 n2
n1 n2n2
G0
n1 n2
n2
n1
n2 n1 n1 n2
G0
Ø80
Ø70 j6 20 Ø70 j6 Ø80 20
Ø70 4,5j6
4,5
260
4,5
100 260
20 1,0 20 Ø80
120
1,0
H0 H0
10 100
Ø60 16 Ø155 f7 Ø225 Ø60f7
1,0
n1
C0n1
G0 G0
n2
n1
n1
H0
n1 n1
n1 n1
n1
n1
H0 n1 n2 J0 J0
DRM 20 DIN 332 DRM 20 DRM 20 DIN 332 DIN 332 10
Ø60 Ø155 f7 Ø60 Ø225 f7 f7 Ø155
10 10 100 100 260 260
Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - J0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model G0 - J0 For measurements refer to type V
1,0
1,0
n1
D0n1
Ausführung V V
120
16
1,0 Ø55 j6 16 Ø55 j6
n1
C0
n1
120 120
16
C0 C0
4
Ausführung V V Ausführung VV Ausführung VV
180 230
180 180 230 230
ØD
ØD ØD
ØD
1,0
M16x20
n2
n1
DRM 20 DIN 332 5 20 DRM 20 DRM DIN 90 332 DIN 332 5 DRM 20 4 90 DIN 332
180 M16x20 M16x20
n2
B0
4,0
230
6
1
265 180 24
q
230
ØG
q
1 265
4
1
24 24
Ø225Ø225 f7 f7 Ø150Ø150 f7 f7 230
4
20
3
q
6
230 230
3
ØG
ØG ØG
3
g
n2
230
4,0
M16x17 M16x17 2 230 0 4 20 0 2 4 0 M16x17 0 2 20
2 3
g
230
230 M16x17230 2
4,0 4,0
230
230
Bauart / Model Bauart / Model Bauart / Model B0 / Model B0 Bauart B0
Ø70 j6 4,5 Ø80 Ø155 f7 Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. DRM 20 Ø225 f7 DIN 332
n1 n2
J0
n1 n1 n2
n1 n1 n2
J0 n1 n2 n1 n2
n1 n1 n1
n1 n2
Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
n1 n2
Abmessungen / Measurements Baugröße / Size 132S 132M 160 180 200
3. 5. 25
D 300 300 350 350 400
*q1=Bremsmotoren / brake motors Motorabmessungen / Motor Dimensions G g 260 200 260 200 320 245 320 245 360 275
q 390 416 540 580 640
q1* 428 454
n2 1/min 119 144 160 238 192 182 242 293 488
9 11 15
T2 Nm 418,73 472,53 425,27 342,59 519,78 546,84 561,18 464,46 278,67
T2N Nm 565 770 540 490 770 735 675 635 366
T2max Nm 1000 1200 1000 1000 1200 1300 1300 1200 1000
i
Motor
6 5 6 6 5 4 4 5 6
160LA-8 160LB-8 160MB-6 132MC-4 160LA-6 180L-8 180L-6 160LA-4 160MB-2
P1 kW 18,5
22 30
n2 1/min 294 325 490 367 590 737
T2 Nm 570,88 516,43 342,53 543,12 338,29 369,05
T2N Nm 635 635 366 600 510 440
T2max Nm 1200 1300 1000 1300 1200 1300
i
Motor
5 3 6 4 5 4
180M-4 200LA-6 160L-2 180L-4 180M-2 200L-2
Radialkräfte / Radial Forces (N) 3000 4600 3830
1000 5150 4290
n2 (1/min) 500 250 7200 9450 6000 7870
100 11250 9370
50 13100 10920
3000 5850 4870
1000 8650 7210
n2 (1/min) 500 250 10500 12250 8750 10210
100 15000 12500
50 19000 15830
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente und Getriebegewichte auf Anfrage. Moments of Inertia and gearbox weights available on request.
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VLM
Größe Size 230
Motorausführung Motor features DS 132 S
Übersetzung Ratio 5:1
Bauart Model A0
Polzahl No. of Pols ˉ 4
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Zusatzausführung Additional features / 00
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 300 / 0000=Standard Klemmenkastenlage (Getriebeseite) Position of terminal box (gear site) ˉ 5
3. 5. 26
Kegelradgetriebe Typ V
T2 Nm < 750 > 750
P1 kW 5,5 7,5
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types 230VLM Typ VLM Typ
230 230
230
230
ØG
E0
6
4
20
3
Bauart / Model
g
M16x17
Ø225 f7 Ø150 f7
2
5
n1 n2
K0
1 q
4
24
132
n1
4
132 285
265
Standard
180 Ø80
16 JS9 59,3
100
M16x20
55 H7
Ø60,1
180 230
ØD
n1 n2
Ausführung HKW
Ausführung SH 64,4
18 JS9 Ø150 f7 Ø225 f7
Zusatzhalsflansch für Bauart K0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model K0 For measurements refer to type V
60 H7
A8x52x60 DIN 5463
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6. 230
230
230
ØG
E0/HSD5
6
4
20
3
Standard
M16x17
Ø225 f7 Ø150 f7
2
Bauart / Model
g
n1 n2
5
K0/HSD5
1 24 q
4 265
132 142,5
132 182,5
Ø57 H7
Spezial
E0/HSD6
45
55
35
M16x20
n2
325
180 230
ØD
n1 n2
Ø57 h6
180
n1
4
Ø56
n1
K0/HSD6 40
n1
Zusatzhalsflansch für Bauart K0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model K0 For measurements refer to type V
Ø150 f7 Ø225 f7
Ø55 H6 Ø75 h7
n1
Ø55 g6
Ø138
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Baugröße / size 132S 132M 160 180 200
3. 5. 27
D 300 300 350 350 400
*q1=Bremsmotoren / brake motors Motorabmessungen / Motor Dimensions G g 260 200 260 200 320 245 320 245 360 275
q 390 416 540 580 640
q1* 428 454
n2 1/min 119 144 160 238 192 182 242 293 488
9 11 15
T2 Nm 418,73 472,53 425,27 342,59 519,78 546,84 561,18 464,46 278,67
T2N Nm 565 770 540 490 770 735 675 635 366
T2max Nm 1000 1200 1000 1000 1200 1300 1300 1200 1000
i
Motor
6 5 6 6 5 4 4 5 6
160LA-8 160LB-8 160MB-6 132MC-4 160LA-6 180L-8 180L-6 160LA-4 160MB-2
P1 kW 18,5
22 30
n2 1/min 294 325 490 367 590 737
T2 Nm 570,88 516,43 342,53 543,12 338,29 369,05
T2N Nm 635 635 366 600 510 440
T2max Nm 1200 1300 1000 1300 1200 1300
i
Motor
5 3 6 4 5 4
180M-4 200LA-6 160L-2 180L-4 180M-2 200L-2
Radialkräfte / Radial Forces (N) 3000 5850 4870
1000 8650 7210
n2 (1/min) 500 10500 8750
250 12250 10210
100 15000 12500
50 19000 15830
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente und Getriebegewichte auf Anfrage. Moments of Inertia and gearbox weights available on request.
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VLM
Größe Size 230
Motorausführung Motor features DS 132 S
Übersetzung Ratio 5:1
Bauart Model E0
Polzahl No. of Pols ˉ 4
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Zusatzausführung Additional features / 00
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 300 / 0000=Standard Klemmenkastenlage (Getriebeseite) Position of terminal box (gear site) ˉ 5
3. 5. 28
Kegelradgetriebe Typ V
T2 Nm < 750 > 750
P1 kW 5,5 7,5
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VLM 260 A
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart G0 - J0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model G0 - J0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Baugröße / Size 132S 132M 160 180 200
3. 5. 29
D 300 300 350 350 400
*q1=Bremsmotoren / brake motors Motorabmessungen / Motor Dimensions G g 260 200 260 200 320 145 320 145 360 275
q 390 416 540 580 640
q1* 428 454
15,0
18,5
n2 1/min 144,0 192,0 182,0
T2 Nm 472,5 519,8 546,8
T2N Nm 1100,0 990,0 1100,0
T2max Nm 1910,0 1910,0 1940,0
i
Motor
5,0 5,0 4,0
160LB-8 160LA-6 180L-8
146,0 293,0 242,0 194,0 182,0 146,0 975,0 650,0 325,0 294,0
683,5 464,5 561,2 701,5 745,7 932,1 172,1 258,2 516,4 570,9
1100,0 880,0 1050,0 990,0 1100,0 1100,0 1050,0 1000,0 990,0 880,0
1910,0 1910,0 1940,0 1910,0 1940,0 1910,0 2310,0 1000,0 1940,0 1910,0
5,0 5,0 4,0 5,0 4,0 5,0 1,0 1,5 3,0 5,0
180L-8 160LA-4 180L-6 180L-6 200LB-8 200LB-8 200LA-6 200LA-6 200LA-6 180M-4
P1 kW 18,5 22,0
30,0
n2 1/min 243,0 195,0 650,0 487,0 367,0 325,0 294,0 243,0 1470,0 980,0 735,0 490,0 367,0
T2 Nm 688,6 860,7 307,1 409,4 543,1 614,1 678,9 818,9 185,2 277,7 370,3 555,5 740,6
T2N Nm 1050,0 990,0 1000,0 1050,0 900,0 990,0 880,0 1050,0 950,0 950,0 950,0 900,0 900,0
T2max Nm 1940,0 1910,0 1000,0 1200,0 1940,0 1940,0 1910,0 1940,0 2310,0 1000,0 1200,0 1940,0 1940,0
i
Motor
4,0 5,0 1,5 2,0 4,0 3,0 5,0 4,0 1,0 1,5 2,0 3,0 4,0
200LA-6 200LA-6 200LB-6 200LB-6 180L-4 200LB-6 180L-4 200LB-6 200LB-4 200LB-4 200LB-4 200LB-4 200LB-4
P1 kW 7,5 11,0
3000 7000 5830
1000 8600 7170
n2 (1/min) 500 250 11200 15000 9330 12500
100 17500 14580
50 20000 16670
3000 8500 7080
1000 13000 10830
n2 (1/min) 500 250 16000 18000 13330 15000
100 22000 18330
50 28000 23330
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente und Getriebegewichte auf Anfrage. Moments of Inertia and gearbox weights available on request.
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VLM
Größe Size 260
Motorausführung Motor features DS 132 S
Übersetzung Ratio 5:1
Bauart Model A0
Polzahl No. of Pols ˉ 6
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Zusatzausführung Additional features / 00
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 200 / 0000=Standard Klemmenkastenlage (Getriebeseite) Position of terminal box (gear site) ˉ 5
3. 5. 30
Kegelradgetriebe Typ V
Radialkräfte / Radial Forces (N) T2 Nm < 950 > 950
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Typen / Types Typ VLM 260 A
Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Zusatzhalsflansch für Bauart K0 Abmessungen siehe Maßblatt Typ V Additional flange for model K0 For measurements refer to type V Achtung: Standardbefestigungsgewinde im Gehäuse nur an den Seiten 1, 2 & 4. Alternativ auch an den Seiten 5 & 6 möglich. Note: Standard fastening thread in the housing only on sides 1, 2 & 4. Alternatively, also possible on sides 5 & 6.
Abmessungen / Measurements Baugröße / Size 132S 132M 160 180 200
3. 5. 31
D 300 300 350 350 400
*q1=Bremsmotoren / brake motors Motorabmessungen / Motor Dimensions G g 260 200 260 200 320 145 320 145 360 275
q 390 416 540 580 640
q1* 428 454
15,0
18,5
n2 1/min 144,0 192,0 182,0
T2 Nm 472,5 519,8 546,8
T2N Nm 1100,0 990,0 1100,0
T2max Nm 1910,0 1910,0 1940,0
i
Motor
5,0 5,0 4,0
160LB-8 160LA-6 180L-8
146,0 293,0 242,0 194,0 182,0 146,0 975,0 650,0 325,0 294,0
683,5 464,5 561,2 701,5 745,7 932,1 172,1 258,2 516,4 570,9
1100,0 880,0 1050,0 990,0 1100,0 1100,0 1050,0 1000,0 990,0 880,0
1910,0 1910,0 1940,0 1910,0 1940,0 1910,0 2310,0 1000,0 1940,0 1910,0
5,0 5,0 4,0 5,0 4,0 5,0 1,0 1,5 3,0 5,0
180L-8 160LA-4 180L-6 180L-6 200LB-8 200LB-8 200LA-6 200LA-6 200LA-6 180M-4
P1 kW 18,5 22,0
30,0
n2 1/min 243,0 195,0 650,0 487,0 367,0 325,0 294,0 243,0 1470,0 980,0 735,0 490,0 367,0
T2 Nm 688,6 860,7 307,1 409,4 543,1 614,1 678,9 818,9 185,2 277,7 370,3 555,5 740,6
T2N Nm 1050,0 990,0 1000,0 1050,0 900,0 990,0 880,0 1050,0 950,0 950,0 950,0 900,0 900,0
T2max Nm 1940,0 1910,0 1000,0 1200,0 1940,0 1940,0 1910,0 1940,0 2310,0 1000,0 1200,0 1940,0 1940,0
i
Motor
4,0 5,0 1,5 2,0 4,0 3,0 5,0 4,0 1,0 1,5 2,0 3,0 4,0
200LA-6 200LA-6 200LB-6 200LB-6 180L-4 200LB-6 180L-4 200LB-6 200LB-4 200LB-4 200LB-4 200LB-4 200LB-4
T Nm < 950 > 950
3000 8500 7080
1000 13000 10830
n 1/min 500 16000 13330
250 18000 15000
100 22000 18330
50 28000 23330
Weitere Erläuterungen und verstärkte Lagerungen siehe Allgemeines / For more information and reinforced bearings, refer to general Information. Axialkräfte FA = 50% der Radialkräfte - siehe Allgemeines / Axial forces FA = 50% of radial forces - refer to general information.
Massenträgheitsmomente und Getriebegewichte auf Anfrage. Moments of Inertia and gearbox weights available on request.
Befestigungsseite / Mounting Side
Einbaulagen (unten liegende Getriebeseite) / Mounting Configuration (downward-facing side)
Bestellbeispiel / Example of Order Typ VLM
Größe Size 260
Motorausführung Motor features DS 132 S
Übersetzung Ratio 5:1
Bauart Model A0
Polzahl No. of Pols ˉ 6
Befestigungss. Mounting Side ˉ 1
Einbaulage Mounting Config. . 1
Zusatzausführung Additional features / 00
Drehzahl n2max Ausführung Speed n2max Design ˉ 200 / 0000=Standard Klemmenkastenlage (Getriebeseite) Position of terminal box (gear site) ˉ 5
3. 5. 32
Kegelradgetriebe Typ V
Radialkräfte / Radial Forces (N)
P1 kW 7,5 11,0
Bevel Gearboxes Type V
Leistungen, Drehmomente / Power Ratings, Torque Ratings
Kegelradgetriebe / Bevel Gearboxes Abzweiggetriebe / Multi Shaft Gearboxes
Abzweiggetriebe
Multi-Shaft Gearboxes
Das Baukastensystem unserer Kegelradgetriebe macht es möglich, eine Vielzahl von Bauart-Variationen herzustellen. Die Abmessungen entsprechen den Normalbauarten. Außer i = 1:1 sind alle Übersetzungen lieferbar. (Außnahme: Bauart F2 ist auch in i=1:1 lieferbar!)
The modular construction of our bevel gearboxes makes it possible to produce a wide range of design variants. The dimensions are the same as those of the standard versions. With the exception of i = 1:1, all transmission ratios are available. (Exception: model F2 is also available in i=1:1!)
3. 6. 1
Kegelradgetriebe Typ V
Bevel Gearboxes Type V
3. 6. 2
www.atek.de ATEK in Deutschland ATEK in Germany
AteK Antriebstechnik Willi Glapiak GmbH Siemensstrasse 47 • D-25462 Rellingen Tel.: +49 - (0)4101 7953-0 E-Mail: a [emailprotected] • Web: www.atek.de
Vertreterbezirke Inland
Verkauf Sales
Tel.: +49 - (0)4101 7953-22 / 23 / 48 Fax: +49 - (0)4101 7953-21 E-Mail: [emailprotected]
Einkauf / Materialwirtschaft Purchase
Tel.: +49 - (0)4101 7953-11 Fax: +49 - (0)4101 7953-21 E-Mail: [emailprotected]
Technik Technics
Tel.: +49 - (0)4101 7953-12 / 47 Fax: +49 - (0)4101 7953-21 E-Mail: [emailprotected]
Kaufmännischer Bereich Commercial Department
Tel.: +49 - (0)4101 7953-15 Fax: +49 - (0)4101 7953-20 E-Mail: [emailprotected]
Sales Offices Germany HEINRICH WOLF GmbH & Co. KG Röntgenstr. 1 23701 Eutin Tel.: +49 4521 79677-0 Fax: +49 4521 79677-29 [emailprotected] www.wolf-eutin.de
Postleitzahlengebiete 1-2
INFRA Antriebe Hans Nelk GmbH Alter Kirchpfad 6 32657 Lemgo Tel.: +49 5261 3445 Fax: +49 5261 15641 Mobil H. Nelk: +49 171 5248674 Mobil E. Vehling: +49 160 6319197 [emailprotected] www.infra-antriebe.de
Postleitzahlengebiete 30-34 37-38 44 48-49 58-59
Hasske und Meermann Antriebstechnik GmbH Forststrasse 51 40721 Hilden Tel.: +49 2103 5821-0 Fax: +49 2103 5821-25 [emailprotected] www.hasskeundmeermann.de Ingenieurbüro Weber Mengelröder Weg 2b 37308 Heilbad Heiligenstadt Tel.: +49 3606 506144 Fax: +49 3606 506145 Mobil Werner Weber: +49 172 8032261 [emailprotected] Bretzel GmbH Antriebs- und Elektotechnik Industriestr. 9 65760 Eschborn Tel.: +49 6196 40319-0 Fax: +49 6196 43047 Mobil Klaus Kilper: + 49 175 5228744 [emailprotected] www.bretzel-gmbh.de B&K Antriebstechnik GmbH Anhauser Str. 76 89547 Gerstetten-Dettingen Tel.: +49 7324 91012-0 Fax: +49 7324 91012-25 [emailprotected] www.b-k-antriebstechnik.de KW Antriebs- & Automationstechnik GmbH Koberger Str. 39 90408 Nürnberg Tel.: +49 911 3663369-0 Fax: +49 911 3663369-15 Mobil Siegfried Wiegärtner: +49 172 8104772 Mobil Harald Kraus: +49 172 8123444 [emailprotected] www.kw-antriebstechnik.de
Postleitzahlengebiete 01-09 39 98-99
Postleitzahlengebiete 40-42 45-47 50-54 56-57
Postleitzahlengebiete 35-36 55 6
Postleitzahlengebiete 70-79 88001-88099 88181-89079 89081 89085 89090-89198 89501-89619
Postleitzahlengebiete 80-87 88101-88179 89087 89201-89447 90-97999
ATEK weltweit ATEK worldwide
Auslandsvertretungen Foreign distributors Australien / Australia
Italien / Italy
Schweden / Sweden
USA
Mecco Mech. Comp. PTY Ltd. 193 Orange Valley Road 6076 Kalamunda Tel.: +61 89 2910000 Fax: +61 89 2910066 [emailprotected] www.mecco.com.au
SETEC S.p.A. Via Mappano 17 10071 Borgaro Torinese Torino Tel.: +39 011 4518611 Fax: +39 011 4704891 [emailprotected] www.setec-group.it
Nord Drivsystem AB Ryttargatan 277 19471 Upplands Väsby Tel.: +46 859 411400 Fax: +46 859 411414 [emailprotected] www.nord.com
GAM Gear, L.L.C. 901 Business Center Drive 60056 Mount Prospect, Illinois Tel.: + 1 847 6492500 Fax: + 1 847 6492501 [emailprotected] www.gamweb.com
Belgien / Belgium
Niederlande / Netherlands
Südafrika / South Afric
Bege Aandrijftechniek BVBA Puttestraat 73 2940 Stabroek Tel.: +32 36 051605 Fax: +32 36 053605 [emailprotected] www.bege.be
Bege Aandrijftechniek B.V. Anton Philipsweg 30 2171 KX Sassenheim Tel.: +31 252 220220 Fax: +31 252 218484 [emailprotected] www.bege.nl
Remag (Pty) Ltd. Midway Park 31 Gallagher Avenue 1685 Midrand Tel.: +27 11 3155672 Fax: +27 11 3155570 [emailprotected]
Volksrepublic China / people's Republic of china
Dänemark / Danmark
Norwegen / Norway
Spanien / Spain
Regal A / S Industrivej 4 4000 Roskilde Tel.: +45 46 777000 Fax: +45 46 757620 [emailprotected] www.regal.dk
Centa Transmisjoner A.S. Breiliveien 49 3217 Sandefjord Tel.: +47 334 83100 Fax: +47 334 83110 [emailprotected] www.centa.no
Amel Tecnica Industral S.L. Sant Miquel, 59 08208 Sabadell Tel.: +34 937 162424 Fax: +34 937 162458 [emailprotected]
England / United KingdoM
Österreich / Austria
Süd-korea / South Korea
Powerdrive PSR Limited Sydenham Industrial Estate Leamington Spa Warwickshire CV311PZ Tel.: +44 1926 452747 Fax: +44 1926 315400 [emailprotected] www.powerdrive.co.uk
Ing. Franz Henzinger Ges.m.b.H Ignaz-Mayer-Str. 4 4020 Linz Tel.: +43 732 774580 Fax: +43 732 774584 [emailprotected] www.henzinger.at
Alpha Tech Co., LTD #4F, 768-4, Ojung-Dong, Ojung-Ku 421-170 Bucheon-City, Kyunggi-Do Tel.: +82 32 6243848 Fax: +82 32 6243849 [emailprotected]
Frankreich / France
Polen / Poland
Tschechische Republik / Czech Republic
Comp‘Aut.Sarl 78 rue Carnot 74000 Annecy Tel.: +33 45057 0791 Fax: +33 45057 2145 [emailprotected] www.compaut.com
Stoeber Polska ul. Graniczna 21a 54-516 Wroclaw Tel.: +48 71 3882300 Fax: +48 71 3882311 [emailprotected] www.stoeber.pl
RAVEO s.r.o. Trida Tomase Bati 332 76502 Otrokovice Tel.: +42 05 77663875 Fax: +42 05 77663875 [emailprotected] www.raveo.cz
Indien / India
Russland / Russia
Türkei / Turkey
Power Ace Eng. Co. 17AF, New Empire Ind. Estate Kondivita Lane, Andheri(e) 400059 Mumbai Tel.: +91 22 28205862 Fax: +91 22 28202478 [emailprotected] www.poweraceindia.com
Stankoservice-Sokol 000 ul. Tschasowaya 28, Gebäude 4 125315 Moskau Tel.: +7 49 52251339 Fax: +7 49 52251339 [emailprotected] www.stserv.ru
Servo Kontrol Ltd. Sti Perpa Ticaret Merkezi B Blok Kat: 11 No: 1609 80270 Okmeydani / Istanbul Tel.: +90 212 320 30 80 Fax: +90 212 320 30 81 [emailprotected] www.servokontrol.com
SEW-Eurodrive (Tianjin) Co Ltd. No. 46, 7th Avenue Tianjin Economic Technological Development Area Tianjin 300457 Tel.: +86 22 59836655 Fax: +86 22 59836651 [emailprotected] www.sew-eurodrive.com.cn Beijing Genju Science and Technology Development Co Ltd. Jin Gu Mansions, No. 55, Xingshikou Road, Haidian District, Beijing 100195 Tel.: +86 10 88459170 Fax: +86 10 88454543 [emailprotected] www.genju.com.cn
Singapur, Malaysia, Indonesien / Singapore, Malaysia, Indonesia SM Component 196 Pandan Loop #06-01 Pantech Business Hub Singapore 128384 Tel.: +65 6569 1110 Fax: +65 6569 2220 [emailprotected]
Auflage Januar 2013 / Issue January 2013 Rechtlicher Hinweis: Trotz sorgfältiger Bearbeitung übernehmen wir für die Richtigkeit der Inhalte keine Gewähr. Mit der Herausgabe dieses Katalogs verlieren alle früheren Kataloge ihre Gültigkeit. Wir behalten uns das Recht vor, Konstruktion, Gewicht und Abmessungen unserer Winkelgetriebe zu ändern. Lieferungen und Leistungen erfolgen zu unseren „Allgemeinen Geschäftsbedingungen“.
Terms of business, note: We assume no responsibility for the correctness of contents. All previous catalogues become invalid with the publication of this catalogue. We reserve the right to modify the design, weight and dimensions of „ our right angle drives. Delivery and services in accordance with our General Terms of Business“.
www.atek.de Leistung ist unser Antrieb Performance is our drive
ATEK – der Spezialist für rechtwinklige Kraftübertragung
ATEK – The Experts for Right-Angle Power Transmission
In mehr als 25 Jahren Getriebebau hat sich ATEK mit Kegelrad- und Schneckengetrieben weltweit einen hervorragenden Ruf erarbeitet. Unsere innovativen Technologien stehen für höchste Qualität, hohe Präzision, fundiertes Know-how und ein hervorragendes Preis- /Leistungsverhältnis. Unsere Produkte setzen Maßstäbe in puncto Zuverlässigkeit, Dynamik, Spiel- und Wartungsarmut sowie einfacher Handhabung. Überall dort, wo Drehmomente im rechten Winkel übertragen werden, sich verzweigen und gleichzeitig höchste Anforderungen bezüglich einer spielarmen Ausführung gestellt werden, ist ATEK der ideale Partner. Unsere Winkelgetriebe zeichnen sich durch eine kompakte Bauform, ein großes Leistungsspektrum und eine Vielzahl möglicher Übersetzungen aus. Ob als Leistungsantrieb in einer Förderanlage oder Steuerantrieb in hochdynamischen Werkzeugmaschinen – für nahezu jeden Anwedungsfall bietet ATEK die maßgeschneiderte Lösung. Im Interesse unserer Kunden konzentrieren wir uns auf die Kernfelder Produktentwicklung, Qualitätssicherung und Montage. Die Fertigung unserer Produkte übernehmen ausgewählte, hochspezialisierte Zulieferfirmen, die nach unseren Vorgaben in optimierten Losgrößen und modernsten Fertigungszentren produzieren. Damit bieten wir Ihnen Produkte auf dem neuesten Stand der Technik mit einem Maximum an Qualität und Flexibilität – zu attraktiven Preisen.
With more than 25 years of experience in transmission manufacturing, ATEK has earned an excellent reputation worldwide with its bevel gear and worm gear units. Our innovative technologies stand for maximum quality, high precision, solid know-how and an outstanding costperformance ratio. Our products set standards for reliability, dynamics, minimal slackness and maintenance, and ease of operation. Wherever torque transfer is needed at right angles or branches while maintaining minimal slackness, ATEK is the ideal partner. Our angular gears feature a compact design, a high power spectrum and a variety of different transmission ratios. Whether you need a power drive in a conveyor system or a control drive in highly dynamic machine tools – ATEK can provide a customized solution for almost any application. In the interest of our customers, we focus on the core areas of product development, quality assurance and installation. Our products are manufactured by selected, highly specialized subcontractors according to our specifications in optimized batch sizes at ultramodern production centers. Therefore, we provide you with state-of-the-art products of maximum quality and flexibility – at competitive prices.
Überzeugende Argumente Convincing Arguments partnerschaftlich und kompetent: Zu unseren Kunden pflegen wir langfristige Partnerschaften. Loyalität, Vertrauen und enge Zusammenarbeit stehen hier an erster Stelle. Die umfassende, kompetente Kundenbetreuung und -beratung – von ersten Anfragen über die Auslieferung und Montage bis hin zur Unterstützung bei Wartungsfragen – genießt bei ATEK höchste Priorität. Mit gezielten Informationen und Rückmeldungen können Sie als unser Kunde und Partner dazu beitragen, dass wir auch zukünftig Ihren Wünschen und Anforderungen bestmöglich entsprechen.
kundenspezifisch und qualitativ hochwertig: Wie Ihre individuellen Anforderungen auch lauten, ATEK bietet für nahezu jeden Anwendungsfall die maßgeschneiderte Lösung – mit modernsten Technologien gefertigt und zu einem äußerst attraktiven Preis. Unser nach DIN ISO 9001 zertifiziertes Qualitätsmanagementsystem sichert zudem unser Qualitätsbewusstsein und trägt zur ständigen Kontrolle und Optimierung unserer Abläufe bei.
komplett sortiert – fertig montiert: ATEK bietet Ihnen alles, was Sie im Bereich rechtwinkliger Kraftübertragung benötigen. Aus großen Fertigteillagern montieren unsere fachkompetenten Mitarbeiter Ihre Getriebe und -baureihen – sowohl auf Vorrat, als auch auftragsbezogen. Trotz Spezialanfertigungen zeichnen wir uns durch eine sehr hohe Lieferbereitschaft und ausgezeichnete Logistik aus. ATEK garantiert damit extrem kurze Lieferzeiten von oft weniger als 24 Stunden.
Nutzen Sie die vielen Möglichkeiten unserer Seite: www.atek.de Take advantage of our website: www.atek.de
committed and competent: We cultivate long-term relations with our customers. Loyalty, confidence and close cooperation are first and foremost. The extensive, competent customer advisory service – from initial inquiries through delivery and installation to support with questions about maintenance – receives top priority at ATEK. With well-directed information and feedback, you – as our customer and partner – can help us to continue to meet your demands and requirements in the best way possible.
bequem, schnell und flexibel:
customized, high-quality solutions:
Für uns steht Ihre Zufriedenheit an erster Stelle. Daher machen wir es Ihnen auch so leicht wie möglich, mit uns in Kontakt zu treten bzw. Ihre Bestellung aufzugeben. Schicken Sie Anfragen oder Bestellungen mit der Post oder einfach per Anfrage- bzw. Bestellformular an die ATEK. Umfassende Informationen finden Sie außerdem auf unser Website.
No matter what your requirements, ATEK can provide a customized solution for almost any application – produced using state-of-the-art technology and at an extremely competitive price. Our quality management system, which is certified in accordance with DIN ISO 9001, ensures not only quality consciousness, but also the constant monitoring and optimization of our processes.
everything in stock and ready to assemble: ATEK has everything you need for right angle power transmission. Our specialized employees assemble your transmissions and products from stocks of pre-assembled units – both off-the-shelf and made-to-order. Despite special production, our processes are distinguished by very high availability and outstanding logistics. ATEK guarantees extremely short delivery times, frequently within 24 hours.
comfortably, fast and flexible:
Viele Antworten zu Getriebefragen auch unter www.atek.de Many answers to questions about transmission at www.atek.de
Your satisfaction is our top priority. That is why we make it as easy as possible for you to contact us and to submit your order. Send your inquiries or orders by mail or with the inquiry or order form to ATEK. You can also find extensive information at our website.
www .at e k .d e
Testen Sie unseren Getriebekonfigurator! Try our Gearbox Configurator!
Kegelradgetriebe Bevel Gearboxes
Hypoid - Getriebe Hypoid Gearboxes
Leichtbaugetriebe Light Weight Gearboxes
AdServo Getriebe AdServo Gearboxes
Schneckengetriebe Worm Gearboxes
Radsätze Gear Sets
AteK Antriebstechnik Willi Glapiak GmbH Siemensstrasse 47 • D-25462 Rellingen Tel.: + 49 - (0)4101/79 53-0 Fax: + 49 - (0)4101/79 53-20, Vertrieb -21 E-Mail: a [emailprotected] • Web: www.atek.de